lorelei
-
theatre of tragedynin aegis albumunde guzel bir $arki. ayrica bir zamanlarki nickim..
-
aslinda bir alman efsanesi, zamaninda okumu$tuk, lorelei ayni odysseus'u cagiran siren'ler gibi gemicileri yalniz ba$ina oturup agladigi kayalara dogru ceker, tekneler de kayalara carpip batarlar. yine olan gariban denizcilere olur.
-
...bazıları sarışın sever'de marilyn monroe'nun canlardığı karakter.
-
vasatin ustunde bir cocteau twins parcasi
-
theatre of tragedy - aegis
færie dearest, was it loe soothfast or a façade;
a serenade siren'd to lure - zounds! not to court me?
a mænad, yet the sweetest colleen -
certes didst thou me unveil meekly life pristine.
lorelei,
a poet of tragedies, scribe i lauds to death,
yet who the hell was i to dare?
lorelei,
canst thou not see thou to me needful art?
canst thou not see the loss of loe painful is?
dædally didst thou perform the tragic pasquinade,
for all years a damndest and driegh'd accolade -
caus'd for all eyes mazéd to behold a mêlée;
in the midst did i swainly cast thee my bouquet:
the one and sole faggot that feedeth the fire,
bellow´d bidingly by my heart's quailing quire.
lorelei,
a poet of tragedies, scribe i lauds to death,
yet who the hell was i to dare?
lorelei,
canst thou not see thou to me needful art?
canst thou not see the loss of loe painful is?
perchance author i thee this ikon'd apologue for aught,
doth the wecht burthen thee?, then bethink thine afterthought:
'tween æther and 'nether art thou the peerless phœnix -
prithee, darlingmost! - court me rather than the peevish prolix -
cocteau twins in olanın lyricleri de aşağıdaki gibidir:
get off the car
kick his chain, kick his pride
get him soaked hit run
lift up your toes
in my mouth
and we can make love
and we can go
we're covered by the sacred fire
when you come to me, you come to broke
without a doubt
we're covered by the sacred fire
when you come to me, you come to me broke
guilty girl, guilty boy
get to make out
him chocked with mousse
lift up your toes
in my mouth
and we can make love
and we can go -
alman dağ köylerinde çobanların uzak mesafelerden birbirine seslenme biçimi.gırtlaktan çıkan kendine özgü bir tonu vardır.kış aylarında heyelan ve çığ düşmesine neden olduğu için yasaklandığını duymuştum.
-
bir alman efsanesinin sarı uzun saçlı kadın kahramanı.
lorelei, ren nehrine bakan yüksek kayalıklarda oturur ve altın rengi saçlarını tararken şarkılar söyler. lorelei'ın büyüsüne kendini kaptıran gemiciler, gözlerini ve kulaklarını ondan alamaz ve biraz daha yaklaşırlar kayalara.. gemileri kayalıklara çarpar ve lorelei'in büyüsü ölüme götürür denizcileri...
aşağıdaki şiir, lorelei efsanesini anlatır:
ich weiß nicht was soll es bedeuten
daß ich so traurig bin;
ein märchen aus alten zeiten,
das kommt mir nicht aus dem sinn.
die luft ist kühl und es dunkelt,
und ruhig fließt der rhein;
der gipfel des berges funkelt
im abendsonnenschein.
die schönste jungfrau sitzet
dort oben wunderbar;
ihr goldnes geschmeide blitzet,
sie kämmt ihr goldenes haar.
sie kämmt es mit goldenem kamme
und singt ein lied dabei;
das hat eine wundersame,
gewaltige melodei.
den schiffer im kleinen schiffe
er greift es mit wildem weh;
er schaut nicht die felsenriffe,
es schaut nur hinauf in die höh'.
ich glaube, die wellen verschlingen
am ende schiffer und kahn;
und das hat mit ihrem singen
die lorelei getan. -
-
sylvia plath'ın bir şiiri..
it is no night to drown in:
a full moon, river lapsing
black beneath bland mirror-sheen,
the blue water-mists dropping
scrim after scrim like fishnets
though fishermen are sleeping,
the massive castle turrets
doubling themselves in a glass
all stillness. yet these shapes float
up toward me, troubling the face
of quiet. from the nadir
they rise, their limbs ponderous
with richness, hair heavier
than sculptured marble. they sing
of a world more full and clear
than can be. sisters, your song
bears a burden too weighty
for the whorled ear's listening
here, in a well-steered country,
under a balanced ruler.
deranging by harmony
beyond the mundane order,
your voices lay siege. you lodge
on the pitched reefs of nightmare,
promising sure harborage;
by day, descant from borders
of hebetude, from the ledge
also of high windows. worse
even than your maddening
song, your silence. at the source
of your ice-hearted calling-
drunkenness of the great depths.
o river, i see drifting
deep in your flux of silver
those great goddesses of peace.
stone, stone, ferry me down there.
ekşi sözlük kullanıcılarıyla mesajlaşmak ve yazdıkları entry'leri
takip etmek için giriş yapmalısın.
hesabın var mı? giriş yap