kurmaca film
-
filmekimi'nde metro manila faciasının müsebbihi. evlere şenlik bir altyazı çevirisi yapmışlar. ne senkron vardı ne de düzgün çevrilmişti. anadolu lisesi hazırlık terkti sanırım çevirmen. bravo!
-
bugun izledigim la vie d'adèle'de en az %60 kelime fazlaligindan kurtularak cumleleri sade ve anlasilir hale getirdikleri icin tesekkur ediyorum.
zaten ne gerek var oyle uzun cumlelere. ozet gecmisler sag olsunlar!
lan metro manila'yi katletmekle ile yetineceklerini dusunuyordum. fazlasiyla naif ve ongorusuzmusum. bu firmayi bulana da buradan "hello" yani "slm". -
ismiyle müsemma bir şirketmiş.
ekşi sözlük kullanıcılarıyla mesajlaşmak ve yazdıkları entry'leri
takip etmek için giriş yapmalısın.
hesabın var mı? giriş yap