• keçinin ot ile inatlaşmasını anlatan sözdür. uçurumun en ucunda nazlı nazlı sallanan ot pek bir güvenir kendine. keçi otu alt edebilmek için yanına yaklaşır ve (bkz: olaylar gelişir)
  • keci bir ucurumun basina gelir ve az asagida biraz ot gorur. salaktir da keci atiliverir ota. ayrilmistir artik yardan.
  • bedri rahmi'nin uc dil siirinden ogrendigim ve baska dillerde soyleyene rastlayamadigim deyislerden biri. digerleri
    canımın ici
    canım agzima geldi
    nerden inceyse ordan kopsun
  • keci ucurumun basina gelir ve az asagida bir miktar ot gorur. salak keci atiliverir ota. ucuvermistir yardan azcık ot icin.
  • bahsi geçen "yar"ın, anlamlarından biri olan "sevgili" olarak nitelendirildiğinde de anlam olarak bozulmayan söz. hatta daha bir anlamlı oluyor*.
  • "deveyi yardan aşıran bir tutam ottur" şeklinde de geçer halk arasında...
  • atasözü. açgözlü, gözü doymaz, hırslı insanlar küçük bir çıkar için bütün varlığını tehlikeye atar anlamında kullanılır. bedri rahmi eyuboğlu'nun üç dil şiirinde de geçer.

    "en azından üç dil bileceksin
    en azından üç dilde
    canımın içi demesini
    kırmızı gülün alı var demesini
    nerden ince ise ordan kopsun demesini
    atın ölümü arpadan olsun demesini
    keçiyi yardan uçuran bir tutam ottur demesini
    insanın insanı sömürmesi
    rezilliğin dik alası demesini
    ne demesi be
    gümbür gümbür gümbür demesini becereceksin"
hesabın var mı? giriş yap