*

  • sibel sezalin sarkilarindan birinin ismi. albumun kapagina bakilip sarkinin ismiyle karsilasinca insan titrer kendine gelir. sibel sezal'in budizme dondugu, ama tek tanrili dinlerin kaderciliginin verdigi kisir donguden de cikamadigi sonucunu cikartir insan bir anda.

    ama olay cok basittir aslinda. "dahi" anlamindaki "de"yi ayri yazmayi beceremeyen biri yapmistir album kapagini. gulunur, gecilir.
  • (bkz: buddha)
  • budanin karisinin yazdigi bir agit olsa gerek.
  • "beni bana veren allah
    içime bu derdi atmış"

    diye başlanan şarkı, kaderimde buda varmış diye yazılınca:

    1- özel bir isim olan buda'yı küçük harfle yazıp bir türkçe gönüllüsü daha çok ağlatılır, üzülür.
    2- anti-islam politikası yapıp halkı kin, tahrik, ot, bok vs. sevk etmek suretiyle bi cumhuriyet savcısının dikkati çekilir.
  • ben össye hazırlandım bu şarkıyla bee! bir de "beni kör kuyularda merdivensiz bıraktın"ı çok dinlerdim; evet bunlara rağmen sınavı kazandım
  • doğrusu, kaderimde bu da mı varmış?
  • -de, -da eklerini neden doğru kullanmalıyız sorusuna cevap olabilecek örnek bir başlık. buda, asıl adı sidarta gautama olan, hindistan'da yaşamış bir ruhani kişilik. budizmin kurucusu kabul edilir.
    doğrusu, kaderimde buda'nın olmasını diğer pek çok tanıdığıma yeğlerim.
  • buda gelir, buda geçer ağlama.
  • tibet'i ziyaret ettikten sonra budizm'e dönen yüce bir gönlün sözü.
  • ek olan -da mı bağlaç olan -da mı ?
hesabın var mı? giriş yap