isveç ile isviçre'yi karıştıran insan *
-
-
-
-
ayrıca antalya'yla alanya'yı da karıştıran kişidir.
-
-
(bkz: #30401986)
-
karıştırılması gereken esas kelimeler:
cenova-geneva-cenevre-genoa ingilizceleri ve türkçeleri.
cenevizli üstüne tüy dikmiş halidir.
karıştırmak demeyelim ama tek seferde aklıma gelmeyenler:
romalı- romanyalı-roman ve bunun ingilizceleri.
(bkz: slovenya-slavonya-slovakya'yı karıştırmak) -
-
dan brown'ın cehennem romanını çevirirken dünya sağlık örgütü'nün merkezini cenevre'den cenova'ya taşıyan çevirmenden hallicedir, çünkü en azından bu işten ekmek yemiyordur. işin tuhafı, ikinci kısımda cenova yine cenevre'ye dönüşmüştür. kitabı iki çevirmenin internetsiz ve telefonsuz ortamda çevirdiği söylenmişti. anlaşılan ortamda sözlük de yoktu. işin tuhafı, bu kadar bariz bir hatayı kitabın editörü de atlamış.
laflar hazırladım ama ne yazık ki gg. -
ekşi sözlük kullanıcılarıyla mesajlaşmak ve yazdıkları entry'leri
takip etmek için giriş yapmalısın.
hesabın var mı? giriş yap