good king wenceslas
-
bizim halk turkulerimiz gibi bu da adalilarin (oncelikle (bkz: ingiliz) traditional parcalarindan biridir . unlu insanlar tarafindan yapilmi$ bir suru guzel cover'i bulunur . loreena mckennitt soylemi$tir, bush soylemi$tir, daha da ilginci rem soylemi$tir . ozellikle rem'inkini $iddet ilen, cebir ilen tavsiye etmeyi eksi sozluk i$levi adina bir borc bilirim .
-
söz ve müziğini john mason nealenin yazdığı, sözleri aşağıdaki gibi olan şarkı.
good king wenceslas looked out
on the feast of stephen
when the snow lay 'round about
deep and crisp and even
brightly shone the moon that night
though the frost was cruel
when a poor man came in sight
gath'ring winter fuel
"hither, page, and stand by me,
if thou know'st it, telling
yonder peasant, who is he?
where and what his dwelling?"
"sire, he lives a good league hence,
underneath the mountain
right against the forest fence
by saint agnes' fountain."
"bring me flesh and bring me wine
bring me pine-logs hither
thou and i shall see him dine
when we bear them thither."
page and monarch, forth they went
forth they went together
through the rude wind's wild lament
and the bitter weather.
"sire, the night is darker now
and the wind blows stronger
fails my heart, i know not how
i can go no longer."
"mark my footsteps, good my page
tread thou in them boldly
thou shall find the winter's rage
freeze thy blood less coldly."
in his master's step he trod
where the snow lay dinted
heat was in the very sod
which the saint had printed
therefore, christian men, be sure
wealth or rank possessing
ye, who now will bless the poor
shall yourselves find blessing. -
yatılı okul okumuşların istisnasız bildiği nadide eser. uyumak için birebirdir lorena makenıtınki.
-
christmas carol. pek bilinenlerinden.
-
-
--- spoiler ---
the big bang theorynin the santa simulation bölümünde sheldon'ın da söylediği noel ilahisi, leonard'ın hazırladığı noel temalı zindanlar ve ejderhalar oyununda sheldon ve ekibini hareketli duvarlar tarafından ezilmekten kurtarır.
--- spoiler --- -
ne zaman dinlesem aklima bu gelir: sheldon's version
"ı've never heard of him it must be the one christmas song not written by a jewish guy" *
(bkz: the big bang theory) -
loreena mckennitt'in a midwinter night's dream isimli albümünde fevkalade yorumladığı bir ingiliz noel şarkısı.
eserin kahramanı wenceslas, ya da literatürdeki yaygın adıyla i. wenceslaus, aslında kral değil bohemya düküydü ve saltanatı 921-929/935 yılları arasındaydı. doğu frank (ya da alman) kralı i. heinrich'in wenceslas'ın tecrübesizliğinden faydalanıp bohemya'yı işgal etmesi sonrası teslim olmuş ve haraç ödemeye razı gelmişti. wenceslas'ın heinrich'e direnmemesi ülkesinde problem oluşturmuş ve kardeşinin de dahil olduğu bir komplo sonucu suikaste uğrayarak yaşamını yitirmişti.
ölümünden hemen sonra şehit ve aziz ilan edildi ve wenceslas kültü bohemya'nın yanı sıra, bilinen herhangi bir bağı olmamasına rağmen ingiltere'de de kısa sürede yaygınlaştı. şarkının sözleri ise 19. yüzyılda ilahi yazarı john mason neale'ın bir çek şiirini ingilizceye tercüme etmesiyle ortaya çıktı.
ekşi sözlük kullanıcılarıyla mesajlaşmak ve yazdıkları entry'leri
takip etmek için giriş yapmalısın.
hesabın var mı? giriş yap