*

  • nelly furtadonun euro 2004 icin secilmis sarkisi. fikir fikir bisey boyle.

    it is the passion flowing right on through your veins
    and it’s the feeling that you’re oh so glad you came
    it is the moment you remember you're alive
    it is the air you breathe, the element, the fire
    it is that flower that you took the time to smell
    it is the power that you know you got as well
    it is the fear inside that you can overcome
    this is the orchestra, the rhythm and the drum

    com uma força, com uma força
    com uma força que ninguem pode parar
    com uma força, com uma força
    com uma fome que ninguem pode matar

    it is the soundtrack of your ever-flowing life
    it is the wind beneath your feet that makes you fly
    it is the beautiful game that you choose to play
    when you step out into the world to start your day
    you show your face and take it in and scream and pray
    you're gonna win it for yourself and us today
    it is the gold, the green, the yellow and the grey
    the red and sweat and tears, the love you go. hey!

    com uma força, com uma força
    com uma força que ninguem pode parar
    com uma força, com uma força
    com uma fome que ninguem pode matar

    closer to the sky, closer, way up high, closer to the sky

    com uma força, com uma força
    com uma força que ninguem pode parar
    com uma força, com uma força
    com uma fome que ninguem pode matar
  • klibinde dayanışmanın anlatıldığı eğlenceli euroe 2004 resmi parçası. euro 2004 portekizde olduğu için portekizli bir şarkıcıdan seçilmiş resmi şarkı da.
  • (bkz: force)
  • hızlı başlangıcı ve giderek yükselmesi beni heyecanlandıran, içimi kıpır kıpır yapan parça. bi de "and it’s the feeling that you’re oh so glad you came" kısmı çok tatlı geliyor nelly furtado' nun ağzından.
  • cat. kuvvet

    kendisi forza diye okunuyor katalanca'da. yani o hep bildiğimiz forza bu, evet. hani forza barça diyoruz ya aslında o força barça. ve o barça da burdaki aynı yol ile barza olarak okunuyor ancak biz força'yı direk forza olarak almamıza rağmen diğerini barça olarak okumaya devam ediyoruz. böyle gelmiş böyle gider yani.

    edit: düşündüm de forza'yı biz büyük ihtimal italyanca'dan biliyoruzdur. ancak italyanca'da da z'ler ts biçiminde okunur, yani fortsa gibi bir okunuş olması gerekir. neyse.
hesabın var mı? giriş yap