ein lied
-
turkce sozleri ;
bir sarki
iyilik yapan her kim olursa affedilecek.
bu yuzden butun yolculuklarinizda iyi olun.
boylece yakinda ziyaretcleriniz olacak.
sarki kitabi ile geleceğiz.
biz muzik icin doğduk.
biz kulaklarinizin koleleriyiz.
ne zaman uzgun olursaniz,
sizin icin calariz.
gunahsiz yasarsaniz,
ve bir diğerinize elinizi verirseniz,
gozlerinizi kisarak gunese bakmazsaniz,
bir sarki sizin icin calacak.
biz kulaklarinizin koleleriyiz.
biz muzik icin doğduk.
ne zaman uzgun olursaniz,
sizin icin calariz.
ne zaman uyuyamazsaniz,
bir sarkiyi dusunmeli misiniz?
ve cennet catlar,
bir sarki cennetin isiğindan hafifce duser.
biz kulaklarinizin koleleriyiz.
biz muzik icin doğduk.
ne zaman uzgun olursaniz,
sizin icin calariz. -
girisi "ana zulfu livaneli sarkisi karismis cd'ye" dedirtmektedir adama.
-
rosenrot tan rammstein ın sonuncu şarkısı;
wer gutes tut dem wird vergeben
so seit recht gut auf allen wegen
dann bekommt ihr bald besuch
wir kommen mit dem liederbuch
wir sind für die musik geboren
wir sind die diener eurer ohren
immer wenn ihr traurig seid
spielen wir für euch
wenn ihr ohne sünde lebt
einander brav das händchen gebt
wenn ihr nicht zur sonne schielt
wird für euch ein lied gespielt
wir sind die diener eurer ohren
wir sind für die musik geboren
immer wenn ihr traurig seid
spielen wir für euch
wenn ihr nicht schlafen könnt
sei euch ein lied vergönnt
und der himmel bricht
ein lied fällt weich vom himmelslicht
wir sind für die musik geboren
wir sind die diener eurer ohren
immer wenn ihr traurig seid
spielen wir für euch
wir sind für die musik geboren
wir sind die diener eurer ohren
immer wenn ihr traurig seid
spielen wir für euch -
till lindemann ın şarkı boyunca hiç bağırmadığı ve aynı tempo ile söylediği, müziğin temposunun da hiç yükselmediği sürekli aynı tempoda giden rammstein şarkısı olarak tarihte yerini almıştır. kötü mü olmuştur. hayır? ama pek alışılmış birşey değil.
(bkz: wir sind für die müsik geboren)
(bkz: bunu yapan rammstein olamaz) -
flake'in her zamanki gibi alttan alttan müthi$ atmosfer kattigi parca.
-
(bkz: une chanson)
-
şunca yıldır sözlüğü okurum, ilk kez bir yazara uzaktan uzağa kardeşim diyebiliyorum. bunun ötesinde şu zamanda şu şartlar altında böyle bir ortamda yazdıkları yere basan, bizden diyebileceğim birisidir. ileride çok çok iyi yerlere gelir inşallah.
-
rammstein'in frühling in paris'ten önce ohne dich'ten sonra gelen slow şarkısı.
till lindemann'ın böylesi yumuşak ikna edici sesi, grubun insani duygular da taşıyabildiğine kanıt oluyor. *
ingilizce tercümesi şöyle:
whoever does good will be forgiven
therefore be good in all your journeys
then you'll soon have visitors
we'll come with the song book
we were born for music
we are the servants of your ears
whenever you're sad
we play for you
if you live without sin
and give each other a hand
if you don't squint into the sun
a song will be played for you
we are the servants of your ears
we were born for music
whenever you're sad
we play for you
whenever you can't sleep
may you be treated to a song
and heaven cracks
a song falls softly from the light of heaven
we were born for music
we are the servants of your ears
whenever you're sad
we play for you -
"immer wenn ihr traurig seid, spielen wir für euch"
gerçekten öyle. bir şarkı. -
sadece gece dinlenebilen şarkı. güzel şarkı. bir şarkı*.
ekşi sözlük kullanıcılarıyla mesajlaşmak ve yazdıkları entry'leri
takip etmek için giriş yapmalısın.
hesabın var mı? giriş yap