• lat.işkence yapmak
    burada ilginç olan latince haç anlamına gelen cruxun bu kelimeden türemesi..
    crux un da bugün ingilizcede haç anlamında kullanılan crosskelimesine dönüşmesi zamanla
    yani haç* dedikleri şey aslında işkence etmektir,
    etimolojik kökeninde ise hristiyanlığın yayılma döneminde gayet vahşi ve acımasız olan havarilerin* destekçilerinin dinlerine karşı çıkanların** veya esirlerin kılıçla veya bir silahla çabuk ölmemesini istemleri ve onları askıya alarak ödüllendirmeleriyle ortaya çıkmıştır..
  • denize atılıp gençlerin çıkartması istenen, kilise duvarlarında asılı olan ya da filmlerde dua eden hristiyanların önlerine koydukları, üzreinde isa'nın bedeni bulunan haç da bugün ingilizcede crucifix, almancada kruzifix diye adlandırılır. aynı kökten gelir, aşağı yukarı "sabitlenmiş işkence" gibi bir anlamı vardır.
  • (bkz: excruciate)
hesabın var mı? giriş yap