• turkce'si ilik. arasindan dugme gecirilen giysi uzerindeki kesik
  • aslında biz bunu türkçede "kitlemek" gibisinden kullanıyoruz ama öyle bildiğiniz kapı kilitlemek değil, diyalog olarak.
    mesela tam çıkacaksınız evden, kapıda komşuyla karşılaşıyorsunuz, çok da çenesi düşük bi komşu, sizi ayaküstü "kitliyor" dırdırıyla, siz de sonuç olarak otobüsü kaçırıyorsunuz. randevunuza geç kalıyorsunuz. "nerdesin birader?" dediklerinde "i was buttonholed by my neighbour" derseniz şekil olur, affederler.

    buttonhole denmesinin sebebi, özellikle 19. yüzyılın ortalarında kullanılan bir tabirdir. o yıllarda birinin "yakasına yapışmak" için kullanılan deyim "buttonhold" imiş. burada "yakasına yapışmak"la anlatılan, tam anlamıyla ellerinizle kişinin ceketinin düğmelerine tutunup onu bırakmamak, hani mecaz falan değil. gel zaman git zaman bu deyim sözlü iletişimde de kendine yer edinmiş ve bu hale gelmiş. ilk kullanımı 1862'deki bir makalede görülmüş.

    kaynak : merriam webster
hesabın var mı? giriş yap