• genelde fransizca'da kullanilan, harflerin ustune konan, saga yatik kucuk cizgi.
  • sağa değil sola yatık olan küçük çizgi (sağ tarafı yukarda, sol tarafı aşağıdadır)
  • accent'ın sonundaki t ve aigu'nun başınndaki a liaison (ulama) tabir ettiğimiz dil olayına maruz kalarak bağlanırlar, "aksan tegü" gibi bi okunuş ortaya çıkar, ve fransızcayı yeni öğrenmeye başlamış körpecik beyinler bu lafı duydukça 2. kelimenin t'yle başladığına kanaat getirirler. doğru yazılışı görmeleri ise malum, hayalkırıklığıdır.
    eğer bu aksanı görürseniz anlayınız ki hece bitmiştir, o e hecenin son harfidir, ve "kapalı" söylenir ("cem" kelimesini abartıp "caam" diye söyleyenlerin tam tersi bi okunuş).
  • çizgiyi '|' alıp 30 derece "sağa" yatırdığınızda elde edeceğiniz aksandır. ha diyorsanız ki 'sola yatık banne banne' o vakit 120 derece yatırmanız gerekecektir kendisini.
  • yatırdığımız çizgi '-' ise, -ki kendisi doğuştan yatıktır gibi gelir bana- sola 30 derece yatırmamız gerekir kendisini aksantegü elde etmek içün, bu noktada sağa yatırasımız gelirse de 120 derece çevirmemiz icap eder.
    sinüsü bir bölü ikidir. matematik ne güzel.

    örneklerimizde de gördüğümüz üzere, neyi, nereye, ne kadar yatırdığımızla ilgilidir nereye doğru yatmış bulunduğu. misal ben sağa yatırmayı tercih ederken, moderatörlerin genel olarak sola yatırdıkları söylenir. maksat ortada durmasın, değil mi efendim?

    bi de alternatif türküsü var bunun:

    yatırdım yatırdım çam dibine
    aksantegü aksan grav beyhude
  • "´ " budur efem... nedir? göremiyorum? diyenlere, á, ú, é, ó, ´y, bakin olmadi, olmaz da... í varken yye ne gerek değil mi canlrim? ´f bakin bu da olmadi... olmaz da...
  • a'si için alt+160
    u'su için alt+163
    e'si için alt+130
    ve büyük e'si için alt+144 yaparak elde edebilecegimiz aksan türüdür.
  • bence _ çizgisi yatıktır. bunu sağa, sola yatıramazsınız.
    | çizgisi ise diktir ya da "yatmayık"tır; işte bu çizgiyi yatırabilirsiniz.
    | çizgisini sağa yatırırsanız / gibi olur. işte bu / çizgisi de accent aigu'deki e'nin üstündeki çizgiye benzer. yani accent aigu'nün e'sinin üstündeki çizgi "sağa" yatıktır.
  • - fransızca'da sadece e harfinde vardır aksantegü: é
    yalnız eski fransızca'da yoktur. e harfinin ya hiç okunmamasını ya da çok hafif bir e sesi çıkarılmasını i$aret eder.

    -italyanca'da sadece é ve ó'da vardır. ikincisi pek kullanılmaz. é de sadece son hecesi vurgulu kelimelerde kullanılır.

    not: bence sola yatık.
  • fransızca'da kelimenin sonundaki "e" harfinin okunmasını sağlar.
hesabın var mı? giriş yap