• türkçeden bihaber reklamcıların ağza sakız ettikleri söz öbeği.

    bunu "pek çok" anlamında kullanmak yanlıştır. mesela bir bilgisayarı övmek için "çok fazla disk alanı" demek yanlıştır.

    "fazla" demek aşırı demektir. olumsuzluk bildirir. (bkz: fazla)
  • (bkz: aşırı)
  • kullanılabilirliği teori de olmasa da pratikte mümkün olan tanımlama. örnek vermek gerekirse;
    saat yedi sularında uyanan bir insan saat on bire kadar üç ekmek (ve tabii yanındaki tatlı ve tuzlu yiyeceklerle birlikte) yerse işte o çok fazladır.
  • çok beğenilen birine ya da bir şeye yönelik olarak "çok güzel" veya "gideri var" gibi ifadelerin yeterli görülmediği durumlarda kullanılan argo bir deyiş. "o kadar mükemmel ki dilimizde ona yakışacak bir sıfat bile bulamıyorum, yalnızca 'çok fazla' diyorum, artık sonunu sen getir" gibi bir çağrışımı vardır.
  • neden bu kadar türkçeden bihaber olduklarını bir türlü anlayamıyorum ben bunu kullananların. zamanınının türkçesinde arapça ve farsçadan gelen begâyet diye bir kelime varmış mesela. anlamı ise; çok, ziyadesiyle, çok fazla, aşırı, son derece. böyle bir kelime şimdi kullanımda yok diye aşırı çokluğu fazla ekleyerek ifade edemez miyiz?

    fazla aşırı, niteliği yoğun anlamında çok ise niceliği bol olma anlamında.

    çok fazla deyince hem niteliği hem niceliği bol, aşırı olma anlamında. ille de pekiştirmeyi aynı şeyi tekrarlayarak mı yapacağız? farklı ölçülerin farklı terimleriyle aynı şeyi pekiştiremez miyiz? pekiştiririz, neden pekiştiremiyelim? keyfimize kahya, dilimize zincir vuran mı var? bi-lisan mi olalım?

    trafik nasıldı?
    çoktu ya.
    sen ona trafik mi diyorsun ya salı günü görecektin asıl. çok fazlaydı, çok fazla!
    ağzını burnunu kırarım senin. çok fazla demiyeceksin. fazlaydı diyeceksin! bize dil kütükleri değil dil baletleri lazım!
  • "çok güvenme, çok sevme, çok umut etme.
    çünkü çok fazlalar canının çok fazla yanmasına sebep olur."
hesabın var mı? giriş yap