• lara fabian'ın pek dokunan şarkısı. çevirisi belki şöyledir:

    doğru, ayrılmanın başka yolları da vardı
    belki yardımcı olurdu bize birkaç bardağın* kırılması
    bu acı sessizlikte, affetmeye karar verdim
    çok sevmekten kaynaklanabilecek hataları

    doğru, içimdeki küçük kızın ihtiyacı vardı sana
    neredeyse bir anne gibi destekliyor, koruyordun beni
    paylaşılmaması gereken o ruhu çaldım senden
    sözlerin, rüyaların sonunda, haykıracağım:

    seni seviyorum, seni seviyorum
    bir deli gibi, bir asker gibi
    bir sinema yıldızı gibi
    seni seviyorum, seni seviyorum
    bir kurt gibi, bir kral gibi
    olmadığım bir adam gibi
    işte seni böyle seviyorum

    doğru, sana emanet ettim tüm gülüşlerimi, sırlarımı
    hatta ancak bir rahibin bilip, koruyacaklarını
    bu taş evde biz dansederken şeytan bizi izliyordu
    ve öyle çok istedim ki barış yapan vücutların savaşını

    seni seviyorum, seni seviyorum
    bir deli gibi, bir asker gibi
    bir sinema yıldızı gibi
    seni seviyorum, seni seviyorum
    bir kurt gibi, bir kral gibi
    olmadığım bir adam gibi
    işte seni böyle seviyorum...

    bir de şöyle bir link var ki, seyircilerin şaşırtıcı katılımı karşısında lara'nın hali ve atmosfer gerçekten etkileyici:

    http://www.youtube.com/watch?v=n-rogmgyfu0
  • çoğu insanın bildiği ve bahsettiği konser kaydı, bizlere çeşitli cevaplar sunan bir şarkıdır.

    şöyle ki;

    1. işini çok iyi yapan bir şarkıcı sahnede nasıl parlar, 2. işini çok iyi yapan bir şarkıcı, nasıl sevilir, nasıl onurlandırılır, nasıl şaşırtılır, nasıl yaptığı işi 'iyi ki yaptığı' düşündürtülür, 3. aslında sanat, nasıl da tüm dünyevi saçmalıklardan bizi alır, çıkartır, başka yerlere koyar bir anda, 4. sadelik, insanın içine nasıl da en çok işleyendir, 5. güzel şiir/şarkı sözü yazan insan nasıl da sonsuza kadar yaşar, ve 6. ve son olarak da gerçekten insan sevince nasıl da bir kurt gibi, bir kral gibi, bir deli gibi sever.

    içimizdeki tüm küçük kızlara, olmadığımız tüm adamlara.
  • rezil olmak uğruna, sözleri aşağıdaki gibidir**:

    bugün eski tadım yok
    bugün eksik olan çok
    bugün çözdüm olayı
    bugün yaktım dünyayı

    göremiyorsun sensiz ne hallerdeyim
    anlamıyorsun peşinde avareyim
    kelimeler çok yada beni anlatamıyor
    bu benim aşkım sensiz hiç çekilmiyor

    je t'aime ille de je t'aime
    emret uğruna dağları aşıp gelem
    je t'aime mecburen je t'aime
    emret önünde diz çöküp aşka gelem
    je t'aime mecburen je t'aime
    emret uğruna dağları aşıp gelem
  • milyon tane konser versen belki birinde denk gelebileceğin bir şanstır bu. binlerce insan senin yazdığın şarkıyı söyler. hem de senle beraber değil. kendi başlarına. öyle ki, onlar sana değil sen onlara eşlik eder hale gelirsin.

    aşağıdaki videoyu belki 20 kere izlemişimdir. hala her seferinde tüylerim diken diken olur, ne yalan söyleyeyim gözlerim dolar.

    piyanist şarkıya giriyor (bu arada elemanın christian bale olmasından şüphe ediyorum). tam lara abla söylemeye başlayacak ki seyirci çoktan başlamış. hem de tam olarak doğru tondan!! lara ve christian ilk şaşkınlığı atıp gözleriyle parçaya devam etme hususunda mutabık kalırlar. sonra olaylar gelişir. sonlarına doğru çığrından çıkar. herhalde bir fani için ölmek için bu andan daha güzeli olamaz! zaten dikkat edin, sonlara doğru lara abla neredeyse ruhunu teslim edecek.

    p.s. bak, bi ton yazı yazdım. "aaa ben bunu biliyom, izlemiştim kiii!!" deyip izlemeyenlerin koltuklarına japon yapıştırıcısı dökücem.

    şimdi ilk kez ya da bir kez daha:

    http://www.youtube.com/watch?v=n-rogmgyfu0
  • lara fabian'ın pek ala şarkısı. sözleri aşağıdakiler gibi olsa gerek.

    d'accord, il existait d'autres façons de se quitter
    quelques éclats de verre auraient peut-être pu nous aider
    dans ce silence amer, j'ai décidé de pardonner
    les erreurs qu'on peut faire à trop s'aimer

    d'accord la petite fille en moi souvent te réclamait
    presque comme une mère, tu me bordais, me protègeais
    je t'ai volé ce sang qu'on aurait pas dû partager
    a bout de mots, de rêves je vais crier
    je t'aime, je t'aime
    comme un fou comme un soldat
    comme une star de cinéma
    je t'aime, je t'aime
    comme un loup, comme un roi
    comme un homme que je ne suis pas
    tu vois, je t'aime comme ça

    d'accord je t'ai confié tous mes sourires, tous mes secrets
    même ceux, dont seul un frère est le gardien inavoué
    dans cette maison de pierre, satan nous regardait danser
    j'ai tant voulu la guerre de corps qui se faisaient la paix
    je t'aime, je t'aime
    comme un fou comme un soldat
    comme une star de cinéma
    je t'aime, je t'aime
    comme un loup, comme un roi
    comme un homme que je ne suis pas
    tu vois, je t'aime comme ça
  • (bkz: #11288278) konserde söylerken binlerce seyircisinin kendisine "on t'aime" (seni seviyoruz) diye eşlik ettiği lara fabian şarkısı.
    tüyler ürpertici, boğaz düğümleyici, inanılmaz bir performans...
  • lara fabian'dan olduğunda yavan gibi görünse de çok yakıcı bir haykırıştır je t'aime...
    dudakların birleşiyor olmasıdır belki bu sözü bu kadar etkileyici, bu kadar erotik ve bu kadar acı verici yapan. yalnızlıkları ile başbaşa olan dudakların kendi çaplarında birleşmesi, sözün altında yatan koca bir buzdağına şekil vermekte, buzdan hayal heykelcikleri ortaya koymaktadır.

    her je t'aime, bir hayale dayanır, her je t'aime bir teslimdir, duruluştur. 24 saatleri geride bırakmanın verdiği eskimişlik duygusundan arındırır insanı. arındıkça hafifleyen ruhtur aslında haykıran. aksoley* gibi tanımlamak gerekirse; azgın ve tuzlu sular devasa şelalelerden derin sonsuzluğa döküldükçe çılgınlığına yitik ruhların kesif aromasını katmış onlarca deniz yıldızı battığı için ayaklarından sızan kanı saklamaya çalışan sirenenin sesindeki tılsımla kendinden geçen her bir denizcinin göğsündeki safinaz dövmesinde yatan eşsiz rüyadan uyanış anındaki ağlak ve çocuksu çığlıkla eşdeğer bir sızlamadır je t'aime.

    uyanmak isterdim...
  • başına "vallahi" koyunca mağrip'te işe yarar cümle ;

    -walllaaahe je t'aime!
    -essaahhh habibii??
    -inşallahh!!
  • bağımlılık yaratıyor. fransızca hiç bilmeyen bünyeme bile sözlerini ezberletti ki bu bile ne derece etkileyici bir şarkı olduğunu belgeliyor. yeri gelmişken şunu da söyleyeyim ola ki bu şarkıyı lara fabian söylememiş olsaydı bu derece etkileyici olmazdı diye düşünüyorum. hani icracısıyla büyüyen şarkılar var ya işte bu onlardan.
  • cem yılmaz'ın askerde subaylara yaptığı gösteride bir espiri vardı; sivilde benim gösterilerime gelen kitle nasıl desem zeki, parlak, leb demeden... sınavla alsan bu kadar olur derdim, şimdi zaten burda herkes sınavla alınmış...

    arkadaş bu nasıl seyirci? ses kulağı, notalara basma, es vermeler? ulan göt kadar bostancı gösteri merkezine gelen şarkıcıların konserlerinde şarkıya eşlik etmeyi bırak melodinin içine edip, 3-4 lü kanon yapan, daha yanındaki ile aynı anda ağzını açamayan tipleri görmüş biri olarak şarkıcıyı sanatçı yapan ancak böyle bir seyircidir diyebiliyorum.

    6000 kişinin bir ağızdan mükemmel söylediği şarkıdır.
hesabın var mı? giriş yap