albatros
-
charles baudelaire (1821-1867)
(recueil : les fleurs du mal)
l'albatros
souvent, pour s'amuser, les hommes d'équipage
prennent des albatros, vastes oiseaux des mers,
qui suivent, indolents compagnons de voyage,
le navire glissant sur les gouffres amers .
a peine les ont-ils déposés sur les planches,
que ces rois de l'azur, maladroits et honteux,
laissent piteusement leurs grandes ailes blanches
comme des avirons traîner à côté d'eux.
ce voyageur ailé, comme il est gauche et veule !
lui, naguère si beau, qu'il est comique et laid !
l'un agace son bec avec un brûle-gueule,
l autre mime, en boitant, l'infirme qui volait !
le poète est semblable au prince des nuées
qui hante la tempête et se rit de l'archer ;
exilé sur le sol au milieu des huées,
ses ailes de géant l'empêchent de marcher.
***
-albatros-
sik sik eglenmek için gemi adamlari,
tutarlar albatroslari, koca ku$lari denizlerin,
geminin izindeki, miskin yolda$lari,
ucurumlarinda kayan ic yakan genizlerin
birakildiklarinda do$emelerin ustune,
maviliklerin bu yeteneksiz ve cekingen krallari,
unuturlar iki yanda, gariban bir halde
bir cift kurek gibi, o buyuk beyaz kanatlari
bu kanatli seyyah, boylesine acemi ve bitkin!
biraz evvel ne kadar guzel idi, $imdiyse komik ve cirkin!
biri, suretyakaniyla (*) gagasini sinir eder!
ucuyordu ya demin bu âciz, oteki aksayarak yapar taklidini!
$airdir, bulutlarin prensine benzeyen
firtinalarla gorunup, okcularla (**) alay eden;
yuhalamalar arasinda dunyaya surulen,
devasa kanatlaridir, rahatca yurumesini engelleyen.
(*) bir tur kisa pipo.
(**) ayni zamanda eski rejim doneminde bir tur kolluk.
not: bu ceviride vezin dikkate alinmamistir.
ekşi sözlük kullanıcılarıyla mesajlaşmak ve yazdıkları entry'leri
takip etmek için giriş yapmalısın.
hesabın var mı? giriş yap