• akp'nin kürt açılımı önerilerinden birisi...

    bir başka değişle; bir dilin korunmasını sağlamaya çalışırken, kendi dilinin piç edilmesi işi.
  • bunun gerektigini savunanlara sormak istiyorum:

    turkce'yi kurtce yapmak icin mi gerekiyor? yoksa kurtceyi turkcelestirmek icin mi? yoksa komple iki dilin de orta yerinden mina koyup alakasiz yaraktan bir sey yaratmak icin mi gerekli?

    e her yerden alalim o zaman, kollektif dil olsun. yunan alfabesinde epsilon istiyorum ben mesela. tipi cok guzel. yanina japoncadan ask anlamina gelen sembolu istiyorum. cok romantik. arapcadan 5 varyantli h sesini istiyorum. ustunde de biber niyetine ispanyolcadan nino istiyorum. soylemesi cok guzel. y harfine de igrek demek istiyorum. fransiz kulturu almis olsun alfabemiz.

    turkcenin adam gibi muhafaza edilmesi istememi kurt karsitligi olarak niteleyen beyinsizlerin de amina koyayim simdiden, pesinen boyle. gerilim olmasin.
  • akp'li burhan kuzu bu konuda; "alfabe koruma altında da, 29 harfi mi koruma altında, şimdi onu tartışmalıyız." diye bir laf etmiş...

    her kanunun etrafından dolaşmaya ali cengiz oyunları yapmaya o kadar alışmışlar ki bu doğu kurnazı, devlet adamındansa kayserili küçük esnaf kafalalılar... anayasa'nın değişmez kanunları onları hiç ilgilendirmiyor... yakında "türk bayrağı koruma altında ama ay yıldızın yanına sağına soluna ampul eklenemez diye bir madde var mı onu tartışmalıyız" derler...
  • x: biz "ks" harf ikilisini iki ayrı ses olarak açık seçik telaffuz ediyoruz. bu iki sesin artikülasyonunu eş zamanlı başaran konuşuculara sahip diller eminim vardır - tıpkı "tl" (nahuatl) ya da "mb" (afrika dilleri) seslerinin çıkarılabildiği diller olduğu gibi. lakin biz böyle bir dili konuşmuyoruz.

    azerice (ve kürtçe) usulü "kh" sesi olabilir kastedilen. türkçe'de, belli lehçelerde (ben adana'da duydum), sondaki "k" sesi "kh" olarak okunuyor. "yaptık" yerine "yaptıh" gibi. hani illa bunu "yaptıx" şeklinde yazmak isterseniz yazın, buyrun.

    sonuç: gereksiz.

    q: arapça "kaf" ve "kef" seslerinin ayrımını yapabilecek türkçe anadilli kişi ("qişi" de okuyabilirsiniz, "kişi" de, karşınızdaki farkı duymayacaktır) sayısı azdır zannediyorum. "q" harfinin alfabeye eklenmesi, bizim çoğunlukla ayırt bile etmediğimiz bu ayrımı işleyeceği için epeyce kafa karıştırıcı olacaktır. bu fark belirli arapça kelimelerde ("kâmil", "kâr") geçerliliğini sürdürse de, konuşma dilinde kaybolma eğilimdedir zannediyorum.

    sonuç: gereksiz, zor.

    w: geçen biri bana, ingilizce'de bizim için telaffuz edilmesi en zor sesi sordu. biraz düşündükten sonra bunun yanıtının "w" olduğunu zannediyorum (belli ünlüler, ve vurgulaması bizim için hakikaten zor kelimeleri konu dışı tutuyorum -hypothesis, trigonometry vb..-). ağzımız, "v" sesini okumaya o kadar alışmış ki, bunu "w" sesine çevirmekte hakikaten zorlanıyoruz. "tavuk", "dövüşmek" kelimelerinin yerel okunuşlarında bu ses kullanılıyor olsa da, ingilizce metinlerde "w" ile "v" arasında gidip gelmek epeyce zor oluyor: "view of a wave" diyin bir.

    sonuç: gereksiz, zor.
  • önerinin saçmalığını geçtim de, daha noktalama işareti kullanmaktan aciz, doğru düzgün cümle bile kuramayan insanlarca yanlış olduğunun savunulması oldukça komik kaçmış.

    öneriye sayıp söven insanların bir kısmının yazdıklarını şöyle aratın bir de, her cümlesinden sonra "aq" yazan mallardan bir iki tane çıkmazsa ben de neyim...
  • "latin alfabesinden ingiliz, fransız, alman vs alfabesi olur ama türk alfabesi olmaz, ayrıca özünüz arap alfabesidir" diye uçan enteresanlardan, "karşı argüman getiremedik yerine küfür versek olur mu" diyen barzolara uzanan geniş bir yelpaze içinde boş savunmalar yapılan, ırkçı ayrışmayı daha da körüklemekten başka hiç bir işe yaramayacak kozmetik değişiklik.
  • (bkz: way qanqa çoq cix oldu böyle)

    dedirten uygulama.
  • hicbir yerde isin asli dogru durust anlatilmadigi icin, planlanan adim "turk alfabesine q, w, x eklemek" mi (ki gereksiz olur), yoksa "q, w, x kullanimi uzerindeki mevcut yasaklari kaldirmak" mi (ki yerinde olur) anlayamiyoruz. akp'nin klasik "ortaya bir laf atalim, gelen tepkiye gore sonra kivirtiriz" zihniyetini goruyorum burada.
  • bir şeyi yaparken bir şeyi bozmaktır.

    hani işin içinde akp olduğu için bir şey yaptıkları da söylenemez ama diyelim ki q, w ve x harfleri kürt açılımı falan denerek alfabeye ekleniyor, kürtlerin hakları veriliyor, yani iyi bir şeyler yapılıyor... e peki o zaman neden türk alfabesi bozuluyor? bu alfabe kalsın böyle. sen git kürt dili ile ilgili yapacaklarını yap. kürt dili için türk alfabesini bozmak niye? madem kürt dili için bir şeyler yapmak niyetindesin git onların alfabesine bak...
hesabın var mı? giriş yap