sözlüğün japonca olması
-
güzel bir 1 nisan şakasıdır.
-
bu yıl türkiye japon yılı dolayısıyla düzenlenmiş hoş bir jest. tabi sözlükçüler bunu anlayamadıkları için 1 nisan şakası zannediyorlar.
-
sözlüğün vietnamca olmasının yanlış anlaşılmışıdır.
-
(bkz: sözlüğün ebesi)
-
bu sayede anlıyorum ki nick'imin japoncası (çincesi, vietnamcası, kuala lumpurcası... ne'ce lan bu sözlük?) ?? ????? imiş... kare kare + üçgen, kare kare r 1+ x gibi bişiler görünüyor... play station'da rövaşata hareketi mi lan yoksa bu?
not: nick'imi kopyalayıp entry'nin içine kattım, sözlük de ne yazdığını anlamadı... öle soru işaretiyle bön bön kaldı... oyun yaparsın bize ha? -
google chrome'a göre sözlüğün geleneksel çince olmasıdır. ne güzeldir tam ihtiyacım olan şeydi.
(bkz: simdi yoyoma da bizi gorebilecek mi) -
total collapse of light shell kısmı ile hangi japon animesinden çıktığını merak ettiğim şey. ne bilmiyorum şu anda bu o yüzden şey. ilerde belki bir cacık olur bundan.
-
japonca olmalıydı kanaatimce. olamadı. üzgünüm.
tanım: ne diyim lan ben şimdi?
tanım2: nickimi çince görme şansım diyelim. -
ekşi sözlük kullanıcılarıyla mesajlaşmak ve yazdıkları entry'leri
takip etmek için giriş yapmalısın.
hesabın var mı? giriş yap