kurumsal yavşaklık
-
sosyalmedya.co'nun bugün foursquare'in türkçeleştirilmesi mevzusunda attığı başlıkla hayatımıza giren yeni bir yavşaklık türü.
mevzu bahis örnekte, turkcell namındaki firma; foursquare türkiye kullanıcıları tarafından bir kaç aydır emek verilerek yapılan çevirilerin üstüne yatmış ve firmamız desteğiyle çevrildi ifadesini çeşitli mecralarda döndürmeye başlamıştır.
denildiğine göre, bu hal ve tavır; tam bir kurumsal yavşaklık örneğiymiş.
sosyal medya mecralarında tartışmalar gırla gidiyor. kimisi yavşak kelimesinin hakaret olduğunu iddia ediyor, kimisi de yok arkadaşım sadece argodur diyor.
böyleyken böyle.
--- spoiler ---
ekran görüntüsü de alalım tam olsun: http://cl.ly/3v3m472i0i2c2e1d143d
--- spoiler --- -
artık değişmiş ve "türkçe foursquare’in perde arkasında neler oldu?" halini almıştır. öyle kalaydı iyiydi gerçi.
http://sosyalmedya.co/turkce-foursquare/ -
ekşi sözlük kullanıcılarıyla mesajlaşmak ve yazdıkları entry'leri
takip etmek için giriş yapmalısın.
hesabın var mı? giriş yap