fransızca bilmemek *
-
(bkz: fransizcayi kredi unsuru gormek) 'in tersi gibi bi$ii. (bkz: fransizca)
dur bi$i deniim.. (bkz: (bkz: fransizca)yi kredi unsuru gormek) -
bu olsa nasi olucakti, ben anlamadim? ayrica (bkz: frankofobi)
-
fransiz dili ve edebiyatini bilememe durumu. tabii kelek bi durum haliyle.
-
fonetiği kulağa çok ilginç geldiğinden ister istemez "acaba ne diyo?" diye bir merak oluşturup fransızca bilmediğini idrak etme durumu. inatçı insanlar kasarak "dur bakalım belki anlarım" amacıyla bişeye benzetmeye çalışırlar.
-
fransa konsoloslugunun verdigi vize formunu dolduramama sebebi.
kapida yazmislar gerci tercumesini ama cogu kisi zannimca dikkat etmiyordur**
bu yuzden fransizca bilen arkadaslara ulasimaya calisilir hemen.
(insan bari ingilizcesini yazar hatta madem turkiyede acmissin bok yiyen konsoloslugunu o zaman turkcede yaz kardesim.) -
aslinda fransizca bilenlerin de, kendilerini bu konuda yeterli bulmamalari sonucu, dahil olduklari durum. "yok abi bilmiyorum ben fransizca zaten" seklinde, kendini diger fransizca bilenlerle karsilastirma durumunda ortaya cikabilir.
-
(bkz: fransız kalmak)
-
kufur etseler bile kulaga seksi gelir. boyle de iyi bir yani var.
-
-
o romantik - ki değilse de kulağa öyle geliyor- fransız şarkılarını söyleyememek anlamına gelmektedir, hadi evde kendi kendinize gevelediniz bir şeyler diyelim, insan içinde melodisini bile mıraldanmazsınız, çok acıdır.
ekşi sözlük kullanıcılarıyla mesajlaşmak ve yazdıkları entry'leri
takip etmek için giriş yapmalısın.
hesabın var mı? giriş yap