• charles dickens'ın great expectations(buyuk umutlar) isimli eserindeki taskalpli kisi;bu karakter erkeklerle oynamak,onlara umut verip sonra da kalplerini kirmak uzere yetistirilmistir.
    romanda bence en akilda kalmis kisilerdendir,her hareketi dislerinizi gicirdatmaniza sebep olur.
  • (bkz: estrella)*
  • elektronik stella* anlamina gelir ki, bir virtual light, sanal, el degmeden yaratilmis 100% * bir kod, bir pop ikonudur bu koordinatlari belli boyguard yerine firewalllarla korunan yildizlarin.backstageleri html editorleri yada photoshop,3d programlardir, kulisleri de chat roomdur bunlarin, guzelce ornekleyecek olursak (bkz: rei toei)(bkz: simone) belki zorlama olarak (bkz: tomb raider lara croft)
  • sanirsam sevdigini askere ugurlayan altinci nesil bir yazar ayni zamanda..
  • estella bir kavramdır. estella havisham (taşkalpli...erkeklerin kalplerini kırmak üzere yetiştirilmiş...kadınların özeti...tehlikeli...iğrenç...yaratık...bencil...acımasız...duyarsız...koşarak kaçılması gereken...) bu kavramın sadece yarısını oluşturur. karışımı tamamlamak için bir adet erkek (aşık...sırılsıklam...ölesiye...) eklersiniz. sonra bir erkeğin hayatı nasıl cehenneme çevirilir arkanıza yaslanıp izlersiniz.

    --- spoiler ---
    kitaptakinin aksine perişan olan hayatın erkeğinki değil de kendisininki olduğunu estella havisham ancak seneler sonra anlayabilecektir.
    --- spoiler ---
  • "
    - estellacığım kahvemi getiriver.
    - ne estellası be
    - gerçekten ne estellası
    - daldın gene
    - hıhı daldım, gene daldım.
    - kahvemi getiriver
    - estellaya söyle

    - estella
    - efendim hanımcım
    - kahvemi getirmedin mi hala
    - kahve mi hanımefendi
    - evet estellacım kahvem
    - gene daldınız hanımefendi.

    - estellaymış. amma da uyduruk isim. çapına uygun hayallere dalsan diyorum.
    - ne bileyim ben. ağzımdan çıkıverdi. hani estella benim ayak işlerime bakıyormuş. ben ne istersem yapıyormuş.
    - kafayı yemişsin sen.

    - dişlerinizi yeni temizlediniz hanımefendi. kahveye kızar anneniz.
    - estellacığım sen düşünme orasını. senin haddin değil.

    - hayal değil ki o. hayal dediğin başka türlü oluyor. sanki ben başka biriymişim. başka bir yerde yaşıyormuşum. kollarım yakalarım dantelli. canım sıkıldıkça estellaya sataşıyormuşum.
    - nası bir şey bu esttella. saf galiba.
    - ama sen alay ediyorsun benimle.

    - ama hanımefendi bu saatte ne kahvesi az sonra yemeğe ineceksiniz.
    - öf istemiyor zaten artık canım. aç üstattan bişeyler oku bana."
  • aranılan sözlük ruhu'nun ete kemiğe bürünmüş hali, iyi niyet elçisi yazar kişi.
  • linke göre, %70 aynı kitapları okuduğumuz yazar.
hesabın var mı? giriş yap