a ton etoile
-
noir desir parçasi. 666 667 club albumunden:
sous la lumière en plein
et dans l'ombre en silence
si tu cherches un abri
inaccessible
dis toi qu'il n'est pas loin et qu'on y brille
a ton étoile
petite soeur de mes nuits
ça m'a manqué tout ça
quand tu sauvais la face
à bien d'autre que moi
sache que je n'oublie rien mais qu'on efface
a ton étoile
toujours à l'horizon
des soleils qui s'inclinent
comme on a pas le choix il nous reste le coeur
tu peux cracher même rire, et tu le dois
a ton étoile
a marcos
a la joie
a la beauté des rêves
a la mélancolie
a l'éspoir qui nous tient
a la santé du feu
et de la flamme
a ton étoile -
senin yıldızına manasına gelen fransızca söz..
-
geçmişte ıskalanan bir aşka atfediliğini düşünmüşümdür hep..
turkcesinden daha anlamlı oldugundan, buyrunuz efenim ingilizce cevirisini yaptim;
straight under the full light
and silently in the shadow
if you look for a shelter
unreachable
remember that it ain’t far and we’re shining there
to your star
little sister of my nights
i missed all these
and when you saved the face
of many others than me
know that i don’t forget a thing, but one erases..
to your star
still on the horizon
suns that incline
not having a choice, we are left with the heart
you may spit or even laugh, and so you should
to your star
to marcos
to happiness
to the beauty of dreams
to the melancholy
to the hope that is keeping us up
to the health of the fire
and of the flame
to your star.. -
hasta tu estrella diye cıkar bertrand'ın ağzından kimi zaman.
-
bertrand cantat'ın beyninde sonsuza kadar yıldız yıldız çakacağını düşündüğüm şarkıdır.
-
bertrand cantat'a a$ık olduğum $arkı.söylerken duyguyu hissettirmesi, sesindeki melankoli ve müzik.... hepsi dinleyeni etkiliyor.
-
one trip one noise adında remixli noir desir parçalarindan oluşan albumde yann tiersen remixi mevcuttur.
-
bir placebo yorumu hoş olurdu diye düşündüğüm, tüyleri diken diken diken eden.. a l'éspoir qui nous tient...
-
yann tiersen'in her seyi hüzünlestirip güzellestirebildiginin bir kanıtı daha.
-
fransızcada ölen bir kimsenin arkasından söylenen söz öbeği,türkçeye çevirince pek bi anlam ifade etmiyor.
ekşi sözlük kullanıcılarıyla mesajlaşmak ve yazdıkları entry'leri
takip etmek için giriş yapmalısın.
hesabın var mı? giriş yap