alfred lord tennyson
-
-
ingiliz sair ve yazar (1809-1892)
-
(bkz: in memoriam a.h.h.)
-
-
geriye donup baktigimda soylemek istedigim, simdiye kadar duydugum en guzel misralardan birini ulysses'inde soylemistir:
all times i have enjoy'd
greatly, have suffer'd greatly, both with those
that loved me, and alone, on shore, [..] -
kendine ait bir oda'da türkçe çevirisiyle tatlı bir şiirine rastladım.
--
kırmızı gül haykırıyor, "yakında o, yakında"
beyaz gül ağlıyor, "geç kaldı o, geç"
hezaren çiçeği dinliyor "duyuyorum, duyuyorum"
nilüfer fısıldıyor, "bekliyorum"
-- -
(bkz: tears idle tears)
(bkz: claribel)
(bkz: all things will die)
(bkz: after-thought)
(bkz: a farewell)
(bkz: sir launcelot and queen guinevere) -
(bkz: ring out, wild bells)
-
ingiliz şair.henüz on iki yaşındayken 6000 dizelik bir şiir yazdığı söylenir.
-
virginia woolf'un "neden alfred terennüm etmeyi bıraktı?" diyerek hayıflandığı ve anlaşıldığı üzere sevdiği ingiliz şair. biyografisine bakıldığında ve yaşadığı dönem düşünüldüğünde gayet de iyi bir eğitim aldığı aşikardır.
...
bir gözyaşı damlamış en güzelinden
kapıdaki çarkıfelek çiçeğinden.
o geliyor, güvercinim, sevgilim...
buyurmuşlardır, iyi ki.
ekşi sözlük kullanıcılarıyla mesajlaşmak ve yazdıkları entry'leri
takip etmek için giriş yapmalısın.
hesabın var mı? giriş yap