105 entry daha
  • kelimelerin sonlarındaki b, c, d, g harflerini (ne hikmetse) yumuşatıp (sırasıyla) p, ç, t, k yaptılar. bu karambolde tesbih de maalesef tespih oldu...

    wikipedia'ya göre, türkçede, arnavutçada, boşnakçada ve urducada tesbih/tespih deniyormuş. arapçada ise, yine aynı s-b-h (ya da sin-be-ha) kökünden gelen misbaha (ya da mesbaha) kelimesi kullanılıyormuş. ancak libya arapçasında, sibha denir olmuş.

    tesbih, katoliklerce de kullanılıyor. ama katoliklerin tesbihi 33 ya da 99 değil, 59 taneli. bir de tabii imamesi yerinde haç bulunuyor. kelimenin ingilizcedeki karşılığı katolisizm özelinde rosary (gül bahçesi), daha geniş manada ise prayer beads (dua boncukları).

    "boncuk tamam, ama gül bahçesi ne ola ki?" diye sorulacak olursa, kesin bir cevap vermek mümkün değil. ancak, eskiden tesbih tanelerinin gül şeklinde yapıldığı ve buradan hareketle de tesbihe gül bahçesi adi verildiği tahmin ediliyor.

    bunlar dışında, hindular 108, budistler ise, 18, 27, 54 ya da 108 taneli tesbihler kullanıyorlar. (sihler de tesbih kullanıyorlarmış, ama kaç tanelidir bilemiyorum; çünkü wikipedia'da sayfası yok!)

    ayrıca, yunanlarda da tesbih var, ama ortodoks inancı ile ilgili bir öğe değil. can sıkıntısını gidermek için sallıyorlarmış. (kesin türklerden geçmiştir!)

    - daha fazlası için bkz.: tesbihin parçaları

    tema:
    (bkz: ingilizce /@derinsular)
137 entry daha
hesabın var mı? giriş yap