si vis pacem para bellum
-
bir latin sözü: "eğer barış istiyorsan savaşa hazırlan"
(bkz: latince) -
-
si vis pacem, para iustitiam $ekli de mevcut olan ozdeyi$. 'bari$ istiyorsan adaleti* hazırla' tadi verir.
-
italyanca, se vuoi la pace, prepara la guerra
-
sonunda bir de bellum/bel homme şeklinde bir kelime oyunu vardır aslında bunun.
(bkz: sefiller) -
-
-
lat. bir gofret bir de parabellum alacağım.
-
-
yalandir efem, barişla savaşla alakali birşey değildir, okuyun bakin:
si vis: bu bildiğimiz si vi'dir, c.v. yani curriculum vitae
pacem: laz lehçesi ile "bakayim" demektir, "paçayum" diyenler de görülür
para: para. tl. dolar. yeşil. yumoş.
bellum: bellum - fransizca belle, italyanca bella gibi güzel anlamina gelen kelimedir, ama bu champs lexical'de "bol" anlamina gelir... hani bizim bildiğimiz "para güzel" deyimi gibi...
kisaca si vis pacem para bellum, "delikanli biz senin c.v.'ni görelim, bizde para bol, elbet bulursun uygun bir yer" deyisinden cikarak "sivisi olanin sirti yere degmez anlamina gelir...
anabritannica temel britannica'ya karşi, bölüm beş, cilt yedi, arka sayfa güzelinin hemen alti...
ekşi sözlük kullanıcılarıyla mesajlaşmak ve yazdıkları entry'leri
takip etmek için giriş yapmalısın.
hesabın var mı? giriş yap