*

  • ing. tekrardan ziyaret edilmi$, edilen..

    (bkz: brave new world revisited)
    (bkz: highway 61 revisited)
    (bkz: necmettin erbakan revisited)
  • ders kitaplarinda veya hoca notlarinda onceden islenmis bir konuya donuldugunu belirtmeye yarayan notçuk.
  • ingilizce tam net ve kısa, kendisi gibi tek kelime çevirisi olamayan ve çevirilerde yer yer insanı fitil eden bir kelimedir.

    şu anlamlara gelebiliyor bakınız:

    - yeniden ele alınmış. ("world hunger problem revisited" mesela, konuyu kastederek)

    - yeniden değerlendirilmiş. ("final solution revisited", aslında ilk anlam gibi, ama bir re-evaluation da var gizli saklı :b)

    - revize edilmiş. (*revised ise tabi daha uygun aslında ama, bu anlamdaysa kullanılabiliyor "book report revisited" gibi misal)

    - yeniden ziyaret edilmiş. (bire bir çeviri ile bile var inanmazsınız, mekandan bahsediliyorsa çok ender olarak, mesela "spain revisited", hem bir daha gitmiş, hem bir daha deneyimlerini ele almış ilk anlamla karışık kelime oyunlu falan filan)

    - anıları yeniden canlandırmak (eski günleri yeniden yaşama tribi, hemen nispeten meşhur bir örnek vereyim: garage days revisited)

    gibi gibi...

    (evet yeterince procrastination yaptım bu entry'yi yazcam diye, çeviriye döneyim :b)
  • tam hayat gibi sarki aslinda.
    59 bin izlenmis. vasatlar kapış kapış giderken böylelerinin az ilgi görmesi. ne bileyim.

    (bkz: the antlers)
    (bkz: familiars)

    https://www.youtube.com/watch?v=hbftizcf47c

    when some unfamiliar faces came to shop in our old house
    ı didn't bother trying to stop them until they emptied it out
    ı was standing by the front door, stuffing cash in a jar
    taking payment for our failures, ı only wanted to alarm you

    so when they asked me for directions, ı sold them our map
    ı sold our shovels and our flashlights
    they took our duffel bag with a ton of room, but a broken strap
    the hungry patrons hit the graveyard, ı lit a joint in the house
    where there was nothing but our mattress and the same soft shelter of sheets, where nobody found us

    ı let them strip your mausoleum so nothing was left
    but they forgot to close the casket
    they sent you shivering to my doorstep
    gently clawing at my window when ı was less than awake
    ı slid it up for you to slither through
    ı heard you howling, "just take me!
    just take me to the rusty city we perfected
    that holy summer we first found!”
    the place you’re stubbornly protecting is the only pretty thing that we own now
    and we can stay here to wither in your garden of eden
    but your fantasy’s a prison and you’re serving a sentence you can't stop repeating

    can you see the secret exit? the false wall in obsession?
    you’ll only fit through the doorway when you relinquish your possessions
    so leave everything you've stolen that you can't give back
    and don't replace what you've been missing until you know what you're lacking
    leave everything you've borrowed and kept for yourself
    you can’t unbreak our broken leases holding on to broken pieces, so return them!
    no guilt, no sorry speeches
  • dinlediğim ilk andan itibaren -yaklaşık 2 ay- loopa aldığım müthiş ötesi the antlers parçası. bazı güzel anıların film şeridi gibi gözler önünden geçişine sebep olur.
hesabın var mı? giriş yap