priscilla mary ışın
-
35 yıldır türkiye'de yaşayan ingiliz mutfak araştırmacısı. gülbeşeker - türk tatlıları tarihi adlı kitabın yazarı. kitap adını mevlana'nın çok sevdiği gül reçelinden alıyor.
-
gülbeşeker kitabını yazmak için osmanlıca öğrenen, horoz şekeri ve nöbet şekerinin yapımını öğrenmek için türkiye'yi dolaşan, eski mutfak eşyaları koleksiyonu da yapan mutfak araştırmacısı.
-
ege şivesiyle konuşuyor. çok tatlı.
-
yalnızca bir bitkinin aslını ve tarihini öğrenmek için şehir şehir, köy köy gezen, yaşadıklarını anlatırken gözlerinin ışığıyla, heyecanıyla insanı kendi macerasına sürükleyen harika bir araştırmacı, takip edilesi çalışkan insan.
-
(bkz: osmanlı mutfak sözlüğü)
-
arayp tarayıp bulamadığım bilgileri (bkz: fodula) açıp kitabı bakınca (bkz: osmanlı mutfak sözlüğü) bulunabilir hale getiren güzel insan.
-
yemek kültürü çalışmalarıyla tanınan ve güzel ahlakıyla sevilen, sayılan önemli insan.
araştırmaları için koşturan, baştan savmayan, ilgiyle eğilen, sempatik kişi...
kitapları oldukça açık ve işlevsel. -
mb - sıradan bir ingiliz ailesi ne yer?
pmı - valla... hakkaten... çok güzel... kıyma mesela, burda ne güzel kıymalı yemekleriniz var, köfteleriniz var, mesela bizde o kıyma bi güzel pişirilir, böyle bi kahverengili su gibi bi hale getirilir, yanına kori patates mesela.... şimdi düşünüyorum yiyemem ben onu...
hehehe
https://www.youtube.com/watch?v=u_myit513om -
fenn-i tabahat 1340-1341 aşçılık bilimi 1921-1923 (mehmet reşad) isimli yepisyeni bir kitabı kitap yayınevi'nden çıkan bir araştırmacı yazardır.
efenim, afiyetle okuyacağız. -
yemek kültürü ile tanınmış ancak ben kendisini türk okçuluğu ile ilgili makale ararken buldum.
ünlü bir araştırmacının makalesini türkçeye çevirmiş. çok işime yaradı. ardından birçok kez önüme adı düştü. farkındalıktan mıdır nedir artık daha önce düşüyor muydu hatırlamıyorum ama ondan sonra dikkatimi çekti.
pek muhterem birisi imiş.
ekşi sözlük kullanıcılarıyla mesajlaşmak ve yazdıkları entry'leri
takip etmek için giriş yapmalısın.
hesabın var mı? giriş yap