• açıklık, delik, gözenek
  • büyü yaparken söylenenlerden..
    (bkz: an ex por)
    (bkz: kal ort por)
  • (bkz: pore)
  • katalanca. korku
  • ispanyolca'daki allahın belası konulardan biridir, ki pek çok kullanımı ispanyollar için bile muammadır. için, tarafından, yüzünden, yerine gibi bir çok anlamı vardır, insanı yorar. sıklıkla "para" ile karıştırılır. belli başlı kullanımları:

    - özür dilemek ( ingilizce'deki "for" gibi)
    - çoğaltma ( 3 kere'deki "kere" gibi)
    - hız, sıklık ve oran vermek için (percent'deki per gibi)
    - "civarında" anlamında
    - "birinin adına/yerine", "lehine" anlamında
    - belli bir zaman dilimden bahsetmek
    - belirsiz bir zaman dilimden bahsetmek
    - ulaşım araçları ile (ingilizce'deki "by bus" gibi)
    - bir hareketin nedenini göstermek için
    - passive cümlelerdeki işi yapan kişiyi göstermek (ingilizce'deki "by" gibi)
  • mardin'in mazıdağı ilçesine bağlı şiftek mezrasının halen kullanılan eski ve asıl adı.
  • bu sıcakta beni scrabble oynamaya zorlayan iki veletten birinin yazdığı sözcük.

    tam, ne bu, diyecektim ki, vardı böyle bir şey, dedim. varmış. 4. maddenin örneğine dikkat!

    1. bozulmaya başlayan sulu yiyeceklerin üzerinde oluşan köpük, küf.
    2. çürük taş.
    3. çok sıcak havalarda görülen arıya benzer bir böcek.
    4. saç: ayşenin poru ipek gibi.
    5. ağaç gövde ve dallarındaki kireçsi madde
    kaynak maynak: tdk
  • professional off road kelimesinden hareketle, özel yol dışı araçlar mpt için geliştirilmiş özel lastik sınıfı bu kısaltmayla tanımlanır.
    çok amaçlı kamyon, yani askeri nakliye araçları, itfaiye kamyonları, zırhlı nakliye araçları, personel taşıyıcılar, vinçler, bazı maden araçları için üretilen profesyonel off-road lastikleri bu gruba girer. zor koşullarda ve tüm arazi koşullarında istisnai performans sağlamak için özel olarak tasarlanmış, çoğunlukla zırhlı veya run flat lastiklerdir.
    petlas rm 910 ve pirelli pista
    bunlara örnektir.
  • ispanyolcada durumuna göre binbir anlama gelen bir edat. ingilizce karşılığı olarak "by, for per, to, at, via" gibi birçok şeye karşılık gelebiliyor. "que"'nin ne çok anlamı var lan derken bununla karşılaşınca iyicene canım sıkıldı. artık zamanla bunun kullanım yerlerini anlarım diye umuyorum.
hesabın var mı? giriş yap