ola kala
-
-
hepimizin bildigi o ünlü o.k. bu kelimelerin bas harfleridir iste.
-
eurovizyon 2004 yakisiklisi sakis rouvas`in soyledigi bir sarki.
-
sözlerinin latince harflerle yazilisi*:
mi mou kles mi mou kles
dinati na fanis thelo esi
kai ego tha 'me do sto plevro sou ana pasa stigmi
tha voithiso
tha se frontiso
tipota kako then tha afiso na mou pathis
tha se prosexo
kai..... pistepse me
ola kala, ola kala tha mas pane
ola kala, tha ftiaxoun ola opou na 'nai
ola kala, mi stamatisis na elpizis
krata gera
giati sto telos kerdizis
ola kala(x7)
den boro den boro na se vlepo na melanholis
m'agapas s'agapo ke gia afto mi mou anisihis
gia kalo itan ola tha poume
nikites sto telos tha vgoume
kai....pistepse me
ola kala,ola kala tha sou pane
ola kala,tha ftiaxoun ola opou na 'nai
ola kala, mi stamatisis na elpizis
krata gera
giati sto telos kerdizis
ola kala (x7) -
ritmik ve melankolik dalaras şarkısı. sözlerinin ingilizce hali şu şekildedir:
everything is fine and beautiful
yesterday you were with someone else
and where (is) a street to song
memories aren’t allowed
speak calmly and don’t shout
i’m silly and you scare me
i don’t want people and noise
tomorrow i go into unemployment
i have soul, not a rock
you left me alone again
and a flag on a balcony
changes colours and it kills me
everything is fine and beautiful
yesterday you were with someone else
and where (is) a street to song
memories aren’t allowed -
dalaras'in meshur ola kala'sının yunanca sözlerinin latin harfleriyle yazılışı şu şekildedir:
ola kala ki ola orea
htes isoun m’ alone parea
ke pou sokaki na tragoudisis
den epitreponte i anamnisis
mila siga ke mi fonazis
ime koutos ke me tromazis
de thelo kosmo ke fasaria
avrio beno stin anergia
eho psihi, den eho vraho
pali me afises monaho
ke mia simea s’ ena balcony
allazi hromata ke me skotoni
ola kala ki ola orea
htes isoun m’ alone parea
ke pou sokaki na tragoudisis
den epitreponte i anamnisis
from: http://lyricstranslate.com/ -
(bkz: endaksi)
-
-
yun. her şey iyi.
1975 tarihli bir stavros kuyumcis şarkısı.
yorgos dalaras söyler bu şarkıyı.
hüzünlü bir şarkıdır aslında ama hüznün içinden, o dalgacı bakış görülür; yeni gün, yeni umut, yaşama devam etme isteği duyulur.
şöyle der kuyumcis'in sözcükleriyle dalaras:
herşey iyi ve herşey güzel
dün başkasının yanındaydın
şarkı söylediğin o sokak nerde?
anılara yer yok (artık).
yavaşça konuş benimle, yükselmesin sesin
ben aptalın biriyim, beni korkutuyorsun
insanları istemiyorum çevremde, gürültü istemiyorum
yarın işsiz biri olacağım.
bir ruh var içimde bir kaya değil
beni yalnız bıraktın yine
ve bir balkona asılı bir bayrak
renk değiştiriyor ve beni öldürüyor
herşey iyi ve herşey güzel
dün başkasının yanındaydın
şarkı söylediğin o sokak nerde?
anılara yer yok (artık).
ekşi sözlük kullanıcılarıyla mesajlaşmak ve yazdıkları entry'leri
takip etmek için giriş yapmalısın.
hesabın var mı? giriş yap