• 20nci yy. baş yunan argosunda mortis kelimesinden karanlık dünyanın güzel kadını
  • çiğdem aslan'ın ilk albümünün adı. şarkılar şuradan incelenebilir.
  • na şuradan alıntıdır:

    << mortissa, morti kelimesinin kadın formudur. morti bir rivayete göre 1854’te fransız askerleri atina’ya gelip yerleştiğinde, yanlarında getirdikleri kolera hastalığı ortalığı kasıp kavurduğunda sokakları dolduran cesetleri gömsün diye tuttukları ara mahalle bitirimlerine mort’tan (ölü) türemiş bir kelime olan mortides (ölücü) denmeye başlamasıyla ortaya çıkmıştır. diğer bir rivayet türkçe argodaki “morti”den yunancaya geçtiğidir ki, hani “mortiyi çekmek” deyimi pek meşhurdur. ha bir de ölü soyuculara mortis denmiş bir ara 1920’lerin atinası’nın pire limanındaki geniş yer altı iş dünyasında…

    böyle “iç açıcı” bir etimolojiye sahip bir kelime güzel bir kız için neden kullanılır? bir ingiliz ya da bir alman bunu çözmek için birkaç dilbilim doktorasına ihtiyaç duyabilir ama anadolu’nun seslerine aşina biri sanatın ve aşkın dionysos hallerine aşina olduğundan “ölü soyucu” ve elbette “çapulcu” bir sevgili fikrine hiç yabancı değildir… mortissa da rembetiko’nun içinde böyle bir kelimedir, “alaniara” kelimesinin serseri çağrışımına nazaran, “mortissa” daha oturaklıdır hani öpse de yumruk da atsa fark etmez, ikisi de adamı göçürür denilebilecek cinsten bir kadın…>>
hesabın var mı? giriş yap