• "yaşam bir düşünce biçimidir" şeklinde dilimize çevrilebilecek, herşeyi kendi aklımıza, algımıza göre değerlendirip öyle yaşadığımızı anlatan ingilizce özdeyiş. [araştırıp bulduğum bilgilere göre jack warden tarafından söylenmiş.]

    bu söz, peter sellers'ın bahçıvan chance [chauncey gardiner] rolünde yer aldığı "being there" adlı filmin en sonundaki gerçeküstü sahnede görünür. [jerzy kosinski tarafından yazılan roman, yine kosinski tarafından senaryolaştırılmış, 1979 yapımı film hal ashby tarafından yönetilmiştir.]

    bu sözün anlatmak istediği şey, herkesin dünyayı kendine göre anlamlandırıp yorumladığı gerçeğidir.

    akla, "kendini napoleon sanan bir deli, her anını o kişilik olarak yaşadığından, acaba gerçek napoleon'dan daha mı napoleon'dur?" sorusunu bile getirir -ki bu soru akılllara zarardır. çünkü gerçek napoleon bile bazen kim olduğunu düşünmeyebilir, oysa bir deli her anında napoleon'dur.

    film hakkında:
    (bkz: being there)
  • peter sellers in mezar tasinda yazdigi soylenen cumle.
  • sahsi cevirim: "hayat, ruh halidir".

    being there filminin son cumlesi (bkz: being there/@daginik)
  • büyük laftır. arkası dopdoludur. jerzy kosinski'nin "bir yerde" kitabında geçmiyor ya da ben fark etmedim fakat filminin sonunda üzerinde alelade göz olan üçgen bir yapı üzerinde "life is a state of mind" yazıyor. gözün altında yağmur sularından ötürü kurumuş yaşlar var ve o kurumuş göz yaşlarının hemen altında merhumun ismi büyük harflerle yazılmış "rand". tabutun başında 6 kişi var ve onlarında hemen yanında 2 küçük aslan bulunuyor. aslında (bkz: steganografi) olabilir bu karede. burada geçen söz, aklın yaşamın üzerinde olduğunu ve yaşamın aklın durumlarından birisi olduğunu söylemiş olabilir, hayatın complex olmadığını aklın complex olduğunu da söylemiş olabilir. örnekler çoğaltılabilir ve lafı büyük yapan bu olabilir.
  • hayatın anlamını bulduğum cümle olabilir. bir yerlerime dövme yaptırmayı düşünüyorum fikirlere açığım babes...
  • (bkz: #145127972)
hesabın var mı? giriş yap