*

  • gay kelimesinin anlamını bilen birinin doğruluğundan şüphe etmemesi gereken önerme. çünkü;
    türkiye'de ikisi ayrı ayrı anlamlar için kullanılıyor olsa da aslında gay, eşcinsel* sözcüğünün hakaret kabul edilmesinden doğmuş ve bütün eşcinselleri kapsayan bir kelimedir. (bkz: gay) (bkz: lezbiyen) (bkz: stonewall)
  • hakaret ya da kelimenin kendi anlamı olarak pek çok değişik manaya gelse de ***, gay kelimesinin, good as you nun kısa hali olduğunu göz önüne alırsak lezbiyenleri de bu tanımlamaya dahil edebiliriz.

    (bkz: good as you/@ride)
    (bkz: gay/@bree)
  • turkcede kullanilan escinselin, dilimize yerlesmeye baslayan* ingilizce karsiligi olarak dusunulebilir ama bunun otesinde escinsel de genelde erkek homoseksueller icin kullanildigi dusunulurse *** cok garipsenmeyecek bir seydir, ingilizcedeki gayin kadinlar icin kullanilmasini garipsemek ya da buna alisamamak.
  • (bkz: good as you)
  • az önce lezbiyen bir arkadaşımın bilmediğini öğrendiğin önerme. gayet doğru olmakla birlikte gay kelimesinin sırf "erkek eşcinseller" içinmiş gibi kullanılması ne kadar da anlamsız yani. eşcinsellikten bahsediyorsak, cinsiyetleri unutup kavramları genel olarak ele almalıyız tabiî ki.
hesabın var mı? giriş yap