• the partisan'ın uyarlandığı, 1943'te anna marly tarafından ingiltere'de, yani özgür fransızlar'ın bulunduğu ülkede bestelenen şarkı. sözleri şöyle:

    les all'mands étaient chez moi (veya "l'ennemi était chez moi")
    on m'a dit: "résigne-toi",
    mais je n'ai pas pu.
    et j'ai repris mon arme.

    personne ne m'a demandé
    d'ou je viens et où je vais
    vous qui le savez,
    effacez mon passage.

    j'ai changé cent fois de nom
    j'ai perdu femme et enfant
    mais j'ai tant d'amis
    et j'ai la france entière.

    hier encore nous étions trois
    il ne reste plus que moi
    et je tourne en rond
    dans la prison des frontières

    un vieil homme dans un grenier
    pour la nuit nous a cachés
    les all'mands l'ont pris (veya "l'ennemi l'a su" ya da "les soldats l'ont pris")
    il est mort sans surprise

    le vent passe sur les tombes
    et la liberté reviendra
    on nous oubliera!
    nous rentrerons dans l'ombre.

    dinlemek için:
    http://www.youtube.com/watch?v=utme6-6vsuq

    bunun bir başka versiyonu daha var, cohen'in partisan'ı buna daha yakın, o da şöyle ki:
    http://www.youtube.com/watch?v=wzidthymxcg
hesabın var mı? giriş yap