*

  • fransız askeri kuvvetlerinin hindiçin ve cezayir'deki tarihini anlatan alexis jenni kitabıdır.

    biyoloji öğretmeni olan jenni, bu kitabıyla 2011 yılı prix goncourt ödülünü kazadı. artık paraya para demiyor!
  • türkçeye gizem şakar, armağan sarı çevirisiyle kazandırılan alexis jenni kitabı. savaşlar, ulus devlet etrafında şekillenen bir olay örgüsüne sahip.
  • goncourt odullu bir kitabin turkce cevirisinde karakter suikastina ugramasi hali.

    ayrinti yayinlari kitabi kirkbes liraya satiyor ama duzinelerce dil hatasini basim oncesi giderememis.

    sirf bana julian barnes'i kac yil once tanima sansi tanidiklari icin ayrinti gozumde cok saygin yerdedir. ama bu ceviride i hali yerine e hali olan bozuk cumleler vb hatalar inanilmaz sayida. kitabin o kadar parcasi olmus ki bir sure sonra artik alisiyor altiyuzellinci sayfalarda kitap biteyazarken artik onu hatalarin yapisal bir deger haline geldigi bir eser olarak okudugunuzu fark ediyorsunuz!

    savasa ve insanlik haline dair onlarca sosyal bilimsel arastirmanin soyleyemeyecegi seyi bir romanda ozetleyen yazara da bir saygisizlik bu. keske gallimard'tan yanilmiyorsam cikan orijinali acele etmeyip getirseydim hemen turkcesine ulasmak yerine.

    vietnam'daki korkuncluklar ve manasiz siddetlerin otesinde cezayir'e ve oradaki kor terorler zincirine de gozlerimizi ceviriyor bu dev eser. isgal altindaki kirklar fransasindan ikibinlerdeki kendini arayan bol gocmenli fransiz toplumuna, askin ve gundelik hayatin anlamlarina dair buyuk tartismalar sunan roman keske cevirideki garip cumle bozukluklarina ugramasaydi.
hesabın var mı? giriş yap