• kamp yapmak yerine kullanılan bir terim. neden kamp "atılır" da kamp "yapılmaz" bilinmez.
  • (bkz: cadiri kurmak)
  • gereksiz bir tabir. kamp yapmak, çadır kurmak falan daha güzel değil mi ya?
  • gıcık olduğum terim. çocukluğumdan beri kamp yaparım hayatımda ilk defa bu sene duydum bu terimi. yeni kamp yapanlar bile hava olsun diye kamp atalım mı vs diyorlar, ağızlarına ağızlarına vurasım geliyor.
  • hayatımda duyduğum en itici,çirkin çomar cümlesi.
  • ergen, liseli turnusoludur. bu tabiri kullanan herkes yaşından, eğitiminden, sosyal çevresinden bağımsız ergendir, liselidir.
  • oh neyse ki benim gibi düşünüyormuş herkes. aynı şeyi tak gez lens için de yazmıştım bir yerlere. salağın birisi geliyor hem türkçe'ye hem yapılan işin (burada kampçılık) terminolojisine aykırı bir terim sokuyor. diğerleri de kamp işini zaten aykırı bir gördükleri için "çadır kurduk. kamp yaptık" yerine kamp attık diyerek kendince daha aykırılaştırıyor.
    aklı başında bir çok insan da kalkıp bunu doğruymuş gibi kullanıyor sadece dışlanmamak için.
    oh be.
  • zeka özürlü tabiri. kamp yapmak ya da çadır kurmak doğrusudur. bunu söyleyen muhtemelen yeni nesil, youtuber hayranı bir gerizekalıdır.
  • bu işlerin raconunu biliriz ve kampçılık konusunda sizin bilemeyeceğiniz kadar detay şeylere hakimiz, bu işler bizim hayatımız bir parçası demenin kibarcası.

    ney üflemek dingilliği ile yarışır.

    yav bir kelimeden ne anlamlar çıkarmışız di mi? evet bir kelimeden epey anlam çıkar. bu normaldir.
hesabın var mı? giriş yap