• ingilizcesi de ayni boyledir bunun... sleep like a log
    örnek: it’s been a hard day’s night and i‘ve been sleeping like a log...
    (bkz: the beatles)

    bu nacizane deyimin kokenindeki puf noktasinin kesildikten sonra islenmek uzere bir sure suya yatirilip birakilan tomruklar oldugunu varsaymaktayim, aydinlatan olursa sevinirim..
  • kuru bir süngerin suyu açlıkla emmesi gibi çeker uykuyu bünye. atomların dağılır yatağın içine. bilincini de bilinçaltını da susturmuş olursun da sen bile farkına varmazsın. ancak bir ölü rakibin olur böyle sessiz ve derin bir uykuda.
  • zamane gençlerinin hatırlamadığı deyiş, deyim. ingilizcesi de aynıdır, ve henüz işlenmemiş bir ağaç/odun parçası ne kadar bilinçliyse, aynen o seviyede uyumak anlamında kullanılır.
    genellikle sonuç olumludur, kütük gibi uyunduysa, dinlenilmiş olarak kalkılır ve sevinçle söylenir. yeni nesil buna “köpek gibi uyumak” tabiriyle karşılık vermiş olsa da, benim bünyem henüz buna alışmamıştır. ayılarla köpekleri karıştırmayalım lütfen, okey?
  • biraz sonra yapacağım eylem, uyku üzerime öyle çok çöktü ki telefonu zor tutuyorum elimde.

    tanim: bir çeşit uyku şekli.
hesabın var mı? giriş yap