*

  • cogunlugu fransizca olan,ingilizce cevirisi

    the way that the willow bows over the stream
    like a mourner crying for their loved one
    reminds me of last fall
    when on one knee, i pledged myself to you

    seklinde serenades albumunden bir anathema parcasi.turkce manasi da bana bi soz vermi$tin gibi bi$eydi tahminen.(bkz: bilemem)
  • ayrica bu sarkidaki bayanin sesi mukemmeldir,muhtemelen everwake ve alone'da da bu ki$i soylemektedir.yinede (bkz: muallakta olmak)
  • dementia nin soyledigi gibi ayni hatun olabilir. bir kiza sadece sesini duyup asik olunabilir mi sorusuna cevaptir bu kiz. franzizca sozlerini yazayim hemen.

    là, vois, le saule s'incline dessus du ruisseau,
    comme une personne qui se descend, criant pour l'amant.
    me rapelle d'automne, pressé dans ton révérence,je m'ai engagée à vous...
  • şarkıyı söyleyen bayanın everwaketekiyle aynı olduğunu ve isminin ruth olduğunu öğrendiğim şarkı.

    ayrıca şu şekilde bir ingilizce çevirisi de mevcuttur:
    there, look, the willow clings over the river,
    like a person who bows down, crying for the lover.
    reminds me of autumn, [when] you were kneeling,
    [and] i engaged myself to you...
  • anathema'nın ilk albümündeki (ki bu albüm bildiğimiz death metal'in fırtına olup estiği dönemlerde piyasaya çıkmıştır, vokalleri filan da bu durumu yansıtmaktadır) diğer parçaların arasında pembe renkli pamuk şekeri gibi parlayan bir parçadır bu.
    yanlış anlaşılmasın, diğer parçalar da güzeldir, iyidir, severiz, ama bu parça pek bi değişiktir. kendine has, albümde sırıtmakla albümü daha da güzelleştirmek arası bir duruşu vardır.
  • bayan vokaliyle insanı uzak diyarlara taşıyan şarkılardan. playlistlerde within temptation ve autumn tears parçalarının tam ortasına konmasını tavsiye ederim. angelic female vocal diye bi kavramdan bahsedildiğini duymuştum, varsa öyle birşey bu odur.
  • everwakeın ekurisi, yastık altı şarkılarıdan.
  • la vois le saule s'incline dessus du ruisseau
    comme une personne qui se descend criant pour l'amant
    me rapelle d'automne
    presse dans ton reverence
    je m'ai engage a vous
    i pledged myself to you
  • eksiltisiz, eklentisiz, yanlissiz tercumesi asagidaki gibi olan, aglatan sarki.

    eng: i made a promise
    there see? the willow leans over the river,
    like a person who descends, crying for the beloved.
    reminds me of the autumn, willingly in a reverence,
    i pledged myself to you.

    i pledged myself to you...

    tr: bir soz vermistim
    bak, goruyormusun? sogut agaci nehre dogru egilmis,
    sevdigi ugruna aglayan bir insan gibi.
    bana o sonbahari hatirlatiyor, arzuyla diz cokup,
    kendimi sana adadigim.

    kendimi sana adamistim...
  • fransızcayı hiç sevmeyen bir insanı* bile etkileyebilen şarkı. çok kısa bir şarkı değildir ama bana her dinleyişimde kısa bir şarkı gibi gelir. ööyle akıp gider bu şarkı. sözleri de azdır ama özdür.
hesabın var mı? giriş yap