• fazla teknik, gereksiz sayida cok alistirma verilmis, ne sifirdan baslayanlarin ne de bildiklerini gelistirmek isteyenlerin isine tek basina yarayan eser, dil kurslarina yardimci olabilecek kitap
  • türkçe anlatımlı az sayıdaki italyanca kaynak kitaptan biri.kitapta o kadar çok örnek ve alıştırma var ki sık sık "yeter be asım abi anladım,geçelim şu fiili artık,daha bunun passatosu var,futurosu var" serzenişlerinde bulunmamak elde değil.ayrıca kitabın arka kapağındaki perugia üiversitesi önündeki asım tanış ve ailesi fotoğrafı şu ana kadar gördüğüm en bariz ve komik fotomontajdır.
  • yıllar önce öğrenciyken, sahaflar çarşısında gezinirken dikkatimi çekmesi üzerine bir adet satın aldığım, sonrasında da yaz tatillerimde kendi kendime çalışarak belli bir düzeye kadar italyanca öğrenebilmeyi başardığım değerli bir asım tanış eseri. alışılmış dil kitapları ve yöntemlerinin dışında bir sisteme sahiptir. verilen örneklerin son derece isabetli ve de zaman zaman mizahi içerikli olması kitabı başarılı kılmaktadır. ancak örnek sayısının fazlalığı eleştirisi doğrudur. italyanca öğrenme çabamı bu değerli kitap üzerinde devam ettirmeyip zamanla elimden bırakışımın pişmanlığını hala duyduğumu ifade etmeliyim. italyanca öğrenmek isteyenlerin elinin altında mutlaka bulunması gereken bir kaynaktır bu kitap.
    tatlı kadınla güzel şeylerden konuşmak
    bir inekle italyanca konuşmayı düşünür müsünüz?
  • geyik bi italyanca kitabı. eğlenmek için güzel. bununla italyanca öğrenilir mi derseniz, bence zor.
  • italyancanız belli bir seviyede değilse size katkısı sınırlı olacak kitap. "herkes" için değil yani..
  • bana yarar saglamis bir kitaptir. hele ki italya da yalniz ve bu dili bir an evvel ogrenmek zorunda kalan biriyseniz size arkadaslik bile edebilir.
    evet, cok sayida ornek cozmeniz isteniyor ama oldukca yerinde bir durum bu cunku bir kelimeye emek harcamazsaniz kisa surede terkediyor sizi.
    ara ara esprilerle bezeli olmasi, kendinizi matrak bir hocanin sinifinda gibi hissetmenizi sagliyor fakat dersi kaynatamiyorsunuz tabi.

    kitabin yazari asim tanis beyefendi venedik universitesinden emekli bir turk dili ogretim uyesi ve umarim birgun tanismak nasip olur.

    saygilar ve tesekkurler asim bey.
  • umarım faydası olur bu kaynağın. italyanca bilgim 0 . ingilizcenin yanına bir dil daha eklesem süper olacak .non parlare poco male italiano :)(:):(:
  • hemen ilk sayfadan italyanca konuşmanı sağlayan bir kaynak. hayatımda ilk defa gramer çalışırken sıkılmadım çünkü gramer çalışıyor gibi hissetmedim. yavaş yavaş cümlelere eklemeler yapıyor. örnek sayısının fazla olması da güzel sindire sindire ilerlemiş oluyorsun. dil ile beyin cimnastiği yapmış oluyorsun. ben çok beğendim asım tanış ın emeğine sağlık.
  • " beş on kelimeyle epeyce yol aldık. bu demek oluyor ki, her dilde olduğu gibi italyancada da bir şeyler konuşabilmek, söyleyebilmek için ille de çok kelime ve kural bilmek gerekmez. az fakat sağlam öğrenilen kelime ve kurallarla da çok şey yapılabilir. " diyor asım tanış.

    kitabın genel mantığını anlamanız açısından bu paragrafı koymak istedim. gerçekten öyle. biraz ilerledikten sonra gayet kaliteli cümleler kurar duruma geliyorsunuz
  • italyanca öğrenmeye yeltendiğim zamanlardan ilk göz ağrım olan kitap.
    (bkz: asım tanış)
hesabın var mı? giriş yap