• sirpca ve bosnakca ile ayni olan, hirvatlar tarafindan milliyetci duygular ile degistirilmeye calisilan dil.
    gunluk dildeki kelimeler bile sirpa'dakinden farkli olsun diye degistiriliyordu bir ara.

    bu dili sirplar konustugunda sirpca denir, bo$naklar konustugunda da bosnakca.
  • srbo-croatian olarak bilinen dili her millet kendine gore biras degistirmistir bu gercek.. ancak bir sırp bir hırvatın, bir hırvat da bir bosnagin konusmasini az bucuk anlayabilir.. ancak zaman zaman aptal durumlar cikabilir ortaya, mesela slovence de hirvatcanin soyleniste biraz yavas halidir.. iki arkadasimin kendi aralarinda slovence konusmasi uzerine hirvat arkadasim "it's just like a moron is talking in croatian" demisti.. walla deyim ona aittir ama bildigi bisey olsa gerek..
  • katolik boşnakların konuştuğu sırpça. (bkz: boşnakça) (bkz: sırpça)
  • bu dil sirpca'nin aynisi olup sadece lehce farki vardir. bu farki buyutup ayri bir dil yaratmak isteyen hirvat milliyetcileri isin bokunu cikarip uyduruk bir dil haline getirmek uzeredirler, bu yeni dile ''hrvastina'' adi verilmektedir.
  • sırpça ile aynı olup olmadığı konusunda hırvatlarla tartışmaya girilmemesi gereken dil. ne kadar sıksalar sırpçadır o da ayrı mesele
  • (bkz: hrvatski)
    (bkz: hrvatska)
  • yazıya dökülmesi için q, w, x, y harfleri dışında 30 harfli bir latin alfabesi kullanılan dil.

    q, w, x, y harfleri ise sadece yabancı özel isimlerde kullanılır ve latin kökenli hırvat alfabesine dahil değildirler.
  • biraz daha kibar konuşulan sırpça denilebilir. sırpça'dan "lekar"*'ın "ljekar" yazılması gibi küçük farklarla ve katolik oldukları için kullandıkları latin alfabesiyle ayrılır. buna rağmen hemen dibindeki slovence ile arasındaki fark muazzamdır.
  • bildiğimiz "bok" kelimesinin "merhaba" anlamına geldiğini öğrendiğim dil. hatta şöyle oldu:
    -bok
    -?
    -lol, it means "hi" in croatian
    -oow shit
hesabın var mı? giriş yap