• moldova'ya bağlı gagauz yeri nam-ı diğer gagavuz özerk cumhuriyeti'nin resmî dilidir. türkiye türkçesine oldukça benzemektedir.

    edit: şahsen gagavuz türkçesini anadili olarak konuşan kimseyle maalesef tanışamadım ancak izlediğim belgesellerde ve gramer yapısıyla alakalı kitaplar okuduğumda türkiye türkçesi ile arasında ciddi farklılıklar görmedim. hatta hep aşırı derecede benzerliğiyle halkımıza lanse edilen azerbaycan türkçesine göre kıyaslayınca aynı dil bile denebilir. aradaki tek ciddi fark gagavuzca da daha çok slav ve anglo-sakson yapılı kelime bulunmakta. 90'lı yılların başında kısa bir bağımsızlık süreci yaşadılar. denize komşu olmamalarına rağmen uluslararası antlaşmalarla azerbaycan'ın nahçivan'ı gibi, bizimde gagavuzyamız olsa hiç fena olmazmış.
  • trakya'nın ve rumeli göçmenlerinin yerel ağzına en yakın türkçedir. hatta şöyledir ki, türkiye türkçesine en yakın türkçedir.

    örneğin azeri türkçesi bir konuşma, içinde geçen çok farklı kelimelerden dolayı net anlaşılamayabilir.
    azeri şivesi ile türkiye türkçesi konuşulmasından bahsetmiyorum.

    gagauzları dinleyenler çeviri yardımı olmadan net anlarlar. gagauzlar, balkan türkleri gibi bir osmanlı bakiyesi olmamalarına rağmen; dilde, geneleneksel ve kültürel ögelerde özellikle trakya'da yaşayan yerli halkla çok sayıda benzer özellikler taşımaktadırlar.
    üstelik hristiyan bir toplum olarak bu kadar benzerlikler olması işin daha da şaşırtıcı olan kısmıdır.
  • gagavuz kelimesi "gök oğuz" dan geliyor. şu reklam videosu rahat anlaşabileceğimizin kanıtıdır.
  • içinde çok fazla yunanca, latince ve diğer avrupa dillerinden kelimeler bulabilirsiniz. bir nevi türkler hristiyan olsaydı, türkçe arapça etkisine girmeseydi ne olurdu'nun cevabıdır bu şive.
  • türkçe olsun yeterrr
  • duyduğum en tatlı türkçe gagauzlara ait. görsel
  • cumle yapisi germen diller gibi fiil sonda degil ozneden sonra gelmektedir.

    ben buldum çok acayip bu durumu...
  • dil aynı dil. türkçe.
    özellikle deliorman türkleri yaklaşık olarak böyle konuşur.
    muhacirce, daha doğrusu "maacırca" böyledir.
    belki de tarihsel ve coğrafi olarak kıpçakça etkisidir. bin yıldan fazla aynı coğrafyada konuşulan diller ve lehçeler ister istemez birbirlerini etkilemiştir.
  • canlarımızdır.

    ister gök oğuz ister izzettin keykavus'un torunu olsunlar, o coğrafyada o dili hala taşıyor olmaları kanımızdan canımızdan bir parça olmalarındandır.
hesabın var mı? giriş yap