estambul
-
ispanyolların ispanyolcada "n" ve "b" sesleri yanyana gelmez o yüzden "mb" olarak yuvarlıyoruz şeklinde açıklamada bulundukları istanbul versiyonu.
-
cumle icinde kullanmak isteyenler icin oneri: "ben bugun instituto cervantes estambul gordum".
-
türkçenin bazı ağızlarında istanbul.
-
tam adı "estambul autentico döner kebap" olan ispanya'daki ve özellikle de madrid'teki fastfood zincirinin bilinen adı. çalışanlarının çoğunu türkler, azeriler ve bangladeşliler oluşturur.
-
n'nin b önünde m sesine dönüşmesinin gerçekleştiği sözcük.
jargon için:
(bkz: homorganic nasal assimilation) -
barcelona'yi barselona veya valencia'yi valensiya olarak yazdigimizi varsayarsak estambul yazilmasina da cok fazla celallenmemek gerekir.
-
ispanyolca istanbul demektir.
bizde barselona'ya "yanlış kullanıyorsunuz, cahilsiniz, doğrusu barcelona" diyenleri görünce, daha da gülümsüyorum.
ha bir de;
(bkz: esmirna) -
epeydir tt olandır twitter'da.
garip tarafı, "estambul" diyen ispanyolca konuşan insanlara cidden celallenen türkler var.
mal mısınız nesiniz kardeşim, ya da yenilgi psikolojisi mi vurdu. den haag'a lahey diyoruz diye, bize küfreden felemenk gördünüz mü? ya da london'a londra diyoruz diye kızan ingiliz? -
cahil ispanyolların bilmeden istanbula'a taktıkları ad.*
-
(bkz: dudaksıllaşma)
ekşi sözlük kullanıcılarıyla mesajlaşmak ve yazdıkları entry'leri
takip etmek için giriş yapmalısın.
hesabın var mı? giriş yap