die moorsoldaten
-
nazi almanyasında 1933 yılında börgermoor konstantrasyon kampında esir bulunan alman sanatçılar johan esser, wolfgang langhoff, rudi goguel tarafından yazılıp bestelenilen isyan marşı. bir dönem ispanya iç savaşında birleşme parçası olarak kullanılmış olup 70 lerde hannes wader isimli alman sanatçı tarafından tekrar gündeme getirilmiştir. son olarak die toten hosen ın ballast der republikisimli yeni albümünde cover parçalardan oluşan ek kısmında karşımıza çıkan parçadır.sözleri ise şöyledir;
wohin auch das auge blicket,
moor und heide nur ringsum.
vogelsang uns nicht erquicket,
eichen stehen kahl und krumm.
wir sind die moorsoldaten
und ziehen mit dem spaten
ins moor!
hier in dieser öden heide
ist das lager aufgebaut,
wo wir fern von jeder freude
hinter stacheldraht verstaut.
wir sind die moorsoldaten...
morgens ziehen die kolonnen
in das moor zur arbeit hin.
graben bei dem brand der sonne,
doch zur heimat steht der sinn.
wir sind die moorsoldaten...
heimwärts, heimwärts jeder sehnet,
zu den eltern, weib und kind.
manche brust ein seufzer dehnet,
weil wir hier gefangen sind.
wir sind die moorsoldaten...
auf und nieder gehn die posten,
keiner, keiner kann hindurch.
flucht wird nur das leben kosten,
vierfach ist umzäunt die burg.
wir sind die moorsoldaten...
doch für uns gibt es kein klagen,
ewig kann's nicht winter sein.
einmal werden froh wir sagen:
heimat, du bist wieder mein.
dann ziehn die moorsoldaten
nicht mehr mit dem spaten
ins moor! -
ispanyol iç savaşı'nda da cumhuriyetçi bir marş olarak söylenmiş ve avrupa'nın bir çok diline çevrilmiş bir marş.
http://www.youtube.com/watch?v=aedbkk_btha -
a1 seviye almancamla tercüme etme cüreti gösterdiğim marştır:
gözün gördüğü her yerde
sadece sap saman ve kıraçlık var
kuşlar bizi neşelendirmek için şakıyorlar
ağaçlar çıplak ve beli bükülmüş
biz bataklık askerleriyiz
ve kürek çekeriz
bataklıkta!
bu viran harap çalılıkta
kamplar kuruldu
herşeyden uzak eğlendiğimiz
dikenli teller ile kıstırıldığımız bu yerde
biz bataklık askerleriyiz ...
sabahları sütunları çekeriz
bataklığın içinden yükselmek için
güneşin ateşine doğru kazarız
yine de en içimizi yakan vatandır
biz bataklık askerleriyiz ...
eve doğru, eve doğru daha da
anamıza babamıza, eşimize ve çocuğumuza
kimisi gönlünden iç çeker
burada tutsak olduğumuz için
biz bataklık askerleriyiz ...
gidin her yerde ilan edin
kimse ama kimse geçemez
firar etmeye kalkarsan, en fazla hayatına mal olur
dört sıra duvar çevrili kaleden
biz bataklık askerleriyiz ...
yine de biz hiç şikayetçi değiliz
ne de olsa kışın sonu bahardır
bir gün elbet neşeyle haykıracağız
vatan, tekrar benimsin diye.
o zaman bataklık askeleri
daha da çekmeyin kurekleri
bataklığın içinde!
p.s.: elbette hata vardır, rastlayanların düzeltmek için yardımcı olmasını rica ederim.
ekşi sözlük kullanıcılarıyla mesajlaşmak ve yazdıkları entry'leri
takip etmek için giriş yapmalısın.
hesabın var mı? giriş yap