can ellerinden gelmişem
-
(bkz: aramaya inanmak)
(bkz: anadolu beşik)
(bkz: bir lyric database olarak eksi sozluk)
can ellerinden gelmişem
fâni mekanı neylerem
ol mülke meylim salmışam
ben bu cihânı neylerem
aşkın şarâbın içmişem
dil gülşenine göçmüşem
ben varlığımdan geçmişem
nâm-u nişanı neylerem
hakkı cemii halk eden
müstağniyem billahi ben
hallâki alem var iken
halk-î zamanı neylerem -
bir erkan ogur klasigi.. sesinin de en az elleri kadar hunerli oldugunun kanitidir.
-
erzurum pasinler yöresinden ibrahim hakkı efendi'ye ait (ya da ibrahim hakkı dede olarak da geçer), suat ışıklı'nın derlediği bir gazeldir. ibrahim hakkı efendi, gerçekten önemli şahsiyetlerden biri. hakkında çok az şey biliyorum, ama bildiğim kadarı bile bu insanın ne kadar yüce biri olduğunu anlamak için yeter. zaten gazelin kendisi de bu derinliği anlatıyor.
(bkz: erzurumlu ibrahim hakkı) -
gazelin tümünü de buldum. şöyledir:
"can ellerinden gelmişem, fani mekanı neylerem
ol mülke meylim salmışam. ben bu cihanı neylerem
dunyaya geldim gitmeye, tim ile hilm yetmeye
aşk ile an seyretmeye. ben în u anı neylerem
devr-i zamandan doymuşam, kevn ü fesadı koymuşam
darü'1-amanı duymuşam, bu sicn-i canı neylerem
hep i'tibarı atmışam, aşıldığa el katmışam
ben nefsi dosta satmışam, bu düşmenanı neylerem
aşkın şerabın içmişem, dil gülşenine göçmüşem
ben varlığımdan geçmişem, nam ü nişanı neylerem
aşkı, tabibım kılmışam, derdinde derman bulmuşam
ben lübb-i hikmet bilmişem, yunaniyani neylerem
enfas-i aşkı darikem, mal ü menalı tarikem
genc-i nihane mâlikem, nakd-i revani neylerem
taht-i tevekkül bulmuşam, mülk-i kanaat bulmuşam
mahfice sultan olmuşam, cah-i ayanı neylerem
her ne gelirse yahşidir, o dostun bahsidir
çün cümle anın işidir, ben bed-gümanı neylerem
olmuş anınla kalmışam, ayn-i hayata dalmışam
kendim bilip kam almışam, vehm ü hayalı neylerem
gerçi zaman-i devran ile, pir etti cismin şan ile
gönlüm cüvandır can ile, pir ü cüvanı neylerem
ten beslemekten sapmışam, gönlüm sarayın yapmışam
hurşidem, anda tapmışam, ben.ahteranı neylerem
yarı bana bes görmüşem, ağyarı dilden sürmüşem
ünsiyle tenha durmuşam, ben ins ü canı neylerem
dilden dile bin terceman,varken ne söyler bu lisan
çün can ü dildir hem-zeban, nutk ü beyanı neylerem
hakkı, cemi'i halktan, müstağniyem billahi ben
hallak-i alem varken, halk-i zamanı neylerem" -
bir yol hikayesidir. yalnız, canan ellerinden gelen de aynı yolun yolcusudur, aman yadırganmasın.
-
erkan oğur ve ismail hakkı demircioğlu üstadların ses uyumunun en iyi yakalanabileceği parça. iki ses birbirine bu kadar mı yakışır.
beyit geçişlerindeki bağlama da ayrı bir güzeldir. -
enstruman olmadan nasıl "müzik" yapılır sorusunun cevabıdır anadolu beşik versiyonu. sözlere ise zaten denilecek birşey yoktur.
(bkz: erzurumlu ibrahim hakkı) -
oğur'un sesinden şöyle:
http://www.youtube.com/watch?v=hhwmc7-dyym
sözleri okumak kolay, hazmetmesi zor dünyaya kazık çakacağını zanneden bizler için. -
büyükanne yanında kurulmaması gereken cümledir. zira alacağınız yanıt muhtemelen şu olacaktır; hoşgeldin yavrıım, gir hemen bi duş al, rahatlarsın. ben de sana yiyecek bir şey hazırlayayım.
-
ayna'nın muhteşem yorumladığı gazel: http://www.youtube.com/watch?v=p_olv7wp_70
ekşi sözlük kullanıcılarıyla mesajlaşmak ve yazdıkları entry'leri
takip etmek için giriş yapmalısın.
hesabın var mı? giriş yap