• yalan soylemeyi seven insanlarin belli bir sure sonra insanlari soylediklerine inandirabilmek icin icin kullandiklari kelime grubu
  • yalan söylenirken sarfedilir. doğruyu diorm mesajı gizlidir. dile gelen kişi kendine güvenmez, allaam bana yardım et de inansın çabasındadır.
    olur da benim dediklerime inanmazsan allah seni inandırsın düşüncesi çıkış noktasıdır.
  • aslinda, ben oyle bir desteksiz salliyom ki imkani yok inandiramam, ben inandirma isini da allaha havale edeyim, anlamina gelen cumle.
  • işi, din sömürüsüne kadar götürmüş yalancı mottosu.
  • bir ateiste söylendiğinde, ikilem yaratması muhtemel olan deyim.

    dindar - ...ondan sonra, allah seni inandırsın...
    ateist - bu tür ifadelerle beni etkileyemezsin; çünkü allahın varlığına inanmıyorum.
    dindar - yok yok; bildiğin manada demedim zaten. inanan bir insan olman için dua ediyordum.
    ateist - ?!?*
  • cogu kez "..nah bu kadardı" seklinde tamamlanan söz öbegi
  • kendi soyledigine kendi de inanmayan ve bu yuzden de kar$isindakini inandir(a)mayan ki$inin sozudur. kendi inandir(a)miyorsa allah inandirsin.
  • sarf etmek için ille de yalan söylemek gerekmeyen bir cümledir/kalıptır bu.. kişi anlattığı şeyin ilginçliğini, garipliğini veya ciddiyetini vurgulayabilir bu şekilde.. mesela "allah seni inandırsın şekerim, yeni iyileştim.." bu, hastalığın çok uzun sürdüğü ve kişinin 'ancak' iyileştiği anlamına gelir.
    tabii bu kalıbı yalanlarına alet eden habis kişilikler de vardır elbet. fekat, bunların dindar kişilikler olması pek hoş karşılanmayacaktır*
  • muhtemel bir yalandan veya uydurma bir şeyden önce kullanılan söz öbeği.
  • -onun bu lafının üstüne ben de ona bir tane tokat attım allah seni inandırsın.
    +...
    -inandırdı mı?
    +evet inandırdı, peki sonra ne oldu?
    -ne olacak özür diledi allah seni inandırsın.
    +...
    -buna da inandırdı mı?
    +yok pek ikna olamadım.
hesabın var mı? giriş yap