• asıl adı abdurrahman şerefkendi olan şair, dilbilimci ve yazar. mehabad kürtlerindendir, soranî lehçesiyle yazmış ve çeviriler yapmış biridir.

    daha önce de paylaştım, öncelikle firmesk'in seslendirdiği şu şiiri müthiştir.
    mey:
    https://youtu.be/x53dio-ea_g

    ve ayrıca kawa nemir youtube hesabından onun 1960 yılına ait kürt dili ilgili yaptığı çok etkileyici bir konuşmasının kaydını paylaşmış:
    şuradan dinleyebilirsiniz:
    https://youtu.be/cnqhkdebm5a

    soranî lehçesiyle dile getirdiği görüşünün kurmancî özeti şu şekildedir:

    “miletê kurd desthilata xwe çênebûye, hezar sal e kesî awir li kurdî nedaye. belkî jî ev ji ber tesîra zimanên ‘erebî, farisî, tirkî bûye. zimanên dinyayê hemû bi kurdan dane xwendin ji bo dîn, lê zimanê kurdî ji bo kurdan nan pê nehatiye vedan. serbarî wê çendê jî, kurd di edebiyata xwe de gihiştine asteke bilind ku dikare di wî warî de hevrikiyê li gel neteweyên din bike. bo mînak; me "mem û zîn"a xanî heye. "mem û zîn"a xanî ji "romeo û juliet"a william shakespeare, berztir nebe jî, hema di asta wê de ye. di nezera min de jê berztir e; çunke, ji xeynî evîndarî û ‘eşqebaziyê, tiştên din jî tê de hene ku ew di "romeo û juliet"a shakespeare de nînin.
    ...”
    wergera kurmancî: mehmed salih bedirxan

    yaşamı hakkında kısa bir belgesel:
    https://youtu.be/sfjerw59ook
  • neredesin ey ölüm?
    hayat öldürdü beni!
hesabın var mı? giriş yap