• fr. langue de bois... türkçe'ye 'odun gibi dil' diye mi çevirsek? - eğer eski türkçe kelime dağarcığım fazla olsaydı, tumturaklı bir tabir bulabilirdim. wooden, ingilizce'de 'duygudan, ifadeden yoksun' anlamında da kullanılıyor; buradan hareketle 'tekdüze dil' ya da 'tekdüze konuşma' denilebilir.

    wooden language, halka hitaben yapılan konuşmalarda kullanılan yüzeysel, üstü kapalı ifadelerle dolu olan, mutlak zıtlıklar (iyi- kötü, siyah-beyaz) üzerine inşa edilmiş bir dili tanımlıyor. genelde sosyalist ülke liderlerinin olağan konuşmalarında yer alan bu dil, sloganik içeriğiyle bir tür test gibidir; vatandaşların vatanseverlik derecelerini ölçer. metafor zenginliği yoktur, kısır analojiler kurar, ad hominem saldırılarda bulunur.

    nicolae ceausescu, 21 aralık 1989'da olağan 'tekdüze konuşma' sını gerçekleştirdiği sırada, halk timişoara (temeşvar) diye bağırmaya başlar; 16 aralık'ta bu şehirde macar kökenli papaz laszlo tokes önderliğinde anti komünist bir ayaklanma doğmuştu.
hesabın var mı? giriş yap