yüzüm şen hatıram şen
-
bu güzel şarkının güzel de bir hikayesi vardır. atamız bimen efendi'yi sever, şarkılarını dinlemekten zevk alırmış. yine bir gün dolmabahçe'deki meşklerin birinde atamız bimen efendi'ye hitaben:
-şarkılarınız pek güzel fakat hep hüzün ifade ediyor. acaba neşeli bir besteniz var mıdır?
diye sormuştur. bunun üzerine sanatkar bu eseri bestelemiştir. atatürk eseri beğenmiş ve bimen efendi'yi şen soyadı ile iltifatlandırmıştır. -
sözleri:
yüzüm şen, hatıram şen
meclisim şen, mevkiim gülşen
dilim şen, hem revim şen
hem serim şen, hem de mim ruşen
nasıl şen olmasın gönlüm
bu bezm-i iyşu iştretde
içen şen söyleyen şen
dinleyen şen, yar ü ağyar şen -
makâm: kûrdîli hicâzkâr
usûl: curcuna
bestekâr: bîmen şen
yüzüm şen, hâtıram şen
meclîsim şen, mevkîim gülşen
dilim şen, hem revim şen
hem serim şen, hem de mim rûşen
nasıl şen olmasın gönlüm
bu bezm-i îyşû iştretde
içen şen, söyleyen şen
dinleyen şen, yâr ü ağyâr şen
meclîs: topluluk
mevkî: yer, mahal, yöre
gülşen: gül bahçesi
ser: baş, kafa
mim: divan şiirinde noktayı andıran biçiminden dolayı sevgilinin ağzının küçüklüğünü belirtmek için kullanılan benzetme öğesi
rûşen: parlak, aydınlık; açık, ortada, belli
bezm: içkili, eğlenceli sohbet toplantısı
îyş (ayş): yaşama, yaşayış; gününü gün etme, hayatın tadını çıkarma, zevk sürme
işret: içki; içki içme; içkili eğlence
yâr ü ağyâr: dost düşman, el gün -
taş plaktan günümüze adlı televizyon programının jenerik müziği de olmuş eser.
-
uludağ fm'de, yanılmıyorsam sabahları 08.00-11.00 arası, mehmet yakıt'ın şahane programında hafız burhan'dan sıkça duyabileceğiniz pek şahane eser.
http://www.youtube.com/watch?v=ugjwknae5km -
hayat felsefesi gibi şarkı...
-
şarkı sözleri çoğu zaman dinlenilip yazıya geçiriliyor ve pek çok hatalar yapılabiliyor. hem youtube'ta hem sözlükte bu yanlışlara sıkça rastlayabilirsiniz. bu talihsizliğe uğramış şarkılardan biri de "yüzüm şen hatıram şen" mısrâ'ıyla başlayan şarkıdır.
doğrusunu yazalım ve açıklayalım:
yüzüm şen, hâtıram şen
meclîsim şen, mevkî'im gülşen
dilim şen, hem-revim şen
hem-serim şen, hem-demim rûşen
nasıl şen olmasın göğnüm
bu bezm-i îyş u işretde
içen şen, söyleyen şen
dinleyen şen, yâr ü ağyâr şen
şimdi gelelim kusurlara. hem-rev eski dilde "yoldaş" demektir. bu kelimeyi "hem rev" olarak ayrı yazarsak "yolum da" gibi metinle uyumsuz bir anlam doğar. "hem-ser" ayrı yazılırsa "başım da" manası doğar, halbuki burada arkadaş anlamındadır. "hem-dem" kelimesini ise iyice bozmuşlar "hem de mim" yazıp saçma sapan anlamlar vermişlerdir. halbuki "hem-dem" çok yakın, can ciğer arkadaş demektir.
iyş ile işret kelimeleri arasındaki u sözcüğe birleşmez. o, "ve" bağlacı yerinedir.
son söz olarak, bilmeyenler şarkı sözlerini olur olmaz yazıp insanların kafasını karıştırıp müzikten alacağımız zevki yok etmesinler. -
insanın belli aralıklarla dinlemesi gereken bir şarkı.
-
bu şarkı bana pek o kadar şen gelmiyor be arkadaş. güfte sahibi, beste sahibi rahmetlilerden özür diliyorum ama şarkıda bir "ulan şen günümüz olmadı dünyada, bari şarkıyla şen olsun şu ânımız. şeniz ulan, hadi söyleyin hepiniz, şeniz!" havası mevcut.
(bkz: görmedim ömrümün asude geçen bir demini)
bir de ben söylerken son mısradaki "şen" kelimelerini "sen"le değiştiriyorum, daha güzel oluyor.
"yüzüm şen hâtıram şen meclisim şen mevkim gülşen
dilim şen, hem revim şen hem serim şen, hemdemim rûşen
nasıl şen olmasın gönlüm bu bezm-i ıyş u işrette
içen sen söyleyen sen dinleyen sen yâr ü ağyâr sen" -
ekşi sözlük kullanıcılarıyla mesajlaşmak ve yazdıkları entry'leri
takip etmek için giriş yapmalısın.
hesabın var mı? giriş yap