• ing. kimi, kime.
  • ana dili ingilizce olanlarin da kullaniminda sorun yasayabildikleri zamir. en azindan amerikan dizilerinde gordugum kadariyla whom yerine who diyenler var ve her seyi duzelten adamlar bu gramer hatasini duzeltmeyi pek seviyorlar.
  • eylemi gerçekleştirenin kim olduğuna göre kullanılan kelime. öznelerde who, nesnelerde whom kullanılır.

    "who was talking during the movie?" derken, who özne zamiridir. "with whom did you see that movie?" derken, whom zamiri özne değil, nesnedir.

    günlük kullanımda gitgide yok olmaktadır, konuşma dilinde pek dert etmeyin yani. ancak yazı dilinde dikkat etmek gerekir, doğru kullanımını bilmek artı puandır.

    nerede kullanılacağını anlamanın en basit yolu, kendisinden evvel bir edat geliyor mu ona bakmaktır. to who değil, to whom, from who değil, from whom, with who değil, with whom olur genellikle. tabi bu sıfır hata payı olan bir yöntem değildir. cümle karmaşıklaştıkça kullanılıp kullanılmayacağını anlamak zorlaşır. detaylı ingilizce açıklama için: http://www.wsu.edu/~brians/errors/who.html
  • kullanacağınız yeri tepit etmek için basit bir yöntem mevcut. sorduğunuz soruya "him"le cevap vermeye çalışın, eğer oluyorsa "whom" kullanacaksınız demektir.

    - who/whom do you love?
    + i love him.

    demek ki "whom do you love?" olacakmış.

    ayrıca (bkz: ross gellar)
  • the oatmeal'da who/whom farkını anlamayı kolaylaştıracak bazı yöntemler gösterilmiş.

    http://theoatmeal.com/comics/who_vs_whom
  • başına from, to gibi edatlar getirildiği zaman değişen bir zamirdir.

    from whom: kimden, to whom: kime
  • konuşma dilinde bile pek kullanılmayan bu kelime , bütün yazılı test ve sınavlarda mevcuttur...

    (bkz: whom kimsin sen)
  • birkaç arkadaş da söylemiş farklı örnekle yazıyorum ben de.
    who ile farkı, who özneyi refer ediyorken whom nesneyi refer ediyor.
    the girl who is in the study room is studying french.
    the woman whom i met last week was mr. albert's secretary.
  • 50 yaş altı bir native vatandaş tarafından duyamazsınız. who daha yaygındır. yani kasmayın bu kadar.
  • ingilizcede whom yerine who kullanimi iyiden iyiye galat-i meshura dönüsmüs durumda.
    örnek kullanim: "kimi seviyorsun?" ----> dogrusu elbette "whom do you love"dir, ancak grammar naziler haric hemen herkes who do you love demeyi ve hatta yazmayi tercih eder.
    antitez: edatlarla birlikte kullanildiginda whom hala aktif olarak konusma dilinde de kullaniyor. "dün gece kiminleydin?" ---> "with whom were you last night?" -> burada whom yerine who kullanirsaniz net bir dilbilgisi hatasi olur benim gözümde hala.

    bu antiteze ragmen whom'un özellikle konusma dilinde kullanimi giderek azaldigindan gelecekte dilden tamamen silinerek yok olacagini tahmin ediyorum (öngörüm bu yüzyil icinde, yine de biz göremeyiz). darisi der die das'ci kural manyagi almanca artikellerinin basina, ama cok da ümitlenmemek lazim...
hesabın var mı? giriş yap