was ich liebe
-
rammstein'ın 2019 çıkışlı albümünden bir parça. "what i love" demek. şarkının sözleri:
ich kann auf glück verzichten
weil es unglück in sich trägt
muss ich es vernichten
was ich liebe, will ich richten
dass ich froh bin, darf nicht sein
nein (nein, nein)
ich liebe nicht, dass ich was liebe
ich mag es nicht, wenn ich was mag
ich freu' mich nicht, wenn ich mich freue
weiß ich doch, ich werde es bereuen
dass ich froh bin, darf nicht sein
wer mich liebt, geht dabei ein
was ich liebe
das wird verderben
was ich liebe
das muss auch sterben, oh sterben
so halte ich mich schadlos
lieben darf ich nicht
dann brauch' ich nicht zu leiden (nein)
und kein herz zerbricht
dass ich froh bin, darf nicht sein
nein (nein, nein)
was ich liebe
das wird verderben
was ich liebe
das muss auch sterben, oh sterben
auf glück und freude
folgen qualen
für alles schöne
muss man zahlen, ja
was ich liebe
das wird verderben
was ich liebe
das muss auch sterben, oh sterben
was ich liebe -
armoni yapısı açısından pink floyd’un high hopes eseriyle benzeşen bir rammstein şarkısıdır, özellikle nakaratlarında bu daha kolay fark ediliyor. müzikte olur böyle şeyler diyoruz tabii.
rammstein’ın hitlerinden biri olabileceğe benzemiyor. öyle bi’ şarkı olmuş bence, öylesine. -
girişi bende çok başka bir duygu uyandıran rammstein parçasıdır. fevkalade olmuş ...
-
pamuk gibi bir rammstein şarkısıdır
-
türkçe'ye şu şekilde çevrilebilen rammstein harikası.
ich kann auf glück verzichten // şansımdan feragat edebilirim
weil es unglück in sich trägt // çünkü şans kendi içinde şanssızlıktır
muss ich es vernichten // şansı yok etmek zorundayım
was ich liebe, will ich richten // neyi seviyorsam, yargılamak istiyorum. * *
dass ich froh bin, darf nicht sein! // mutluysam, mutlu olmamalıyım!
nein (nein, nein) // hayır, hayır, hayır!
ich liebe nicht, dass ich was liebe // neyi seviyorsam, sevmiyorum
ich mag es nicht, wenn ich was mag // neyden hoşlanıyorsam, hoşlanmıyorum
ich freu' mich nicht, wenn ich mich freue // eğer mutluysam, bu beni mutlu etmiyor
weiß ich doch, ich werde es bereuen! // çünkü biliyorum ki pişman olacağım!
dass ich froh bin, darf nicht sein // mutluysam, mutlu olmamalıyım!
wer mich liebt, geht dabei ein // beni kim severse, benimle ölecek! ** **
was ich liebe // neyi seviyorsam
das wird verderben // bombok olacak. * *
was ich liebe // neyi seviyorsam
das muss auch sterben, oh sterben // aynı zamanda ölmeli, evet ölmeli!
so halte ich mich schadlos // bu yüzden kendi kendime sarılıyorum
lieben darf ich nicht // başkasını sevmem yasak! *
dann brauch' ich nicht zu leiden (nein) // o zaman acı duymama ihtiyacım yok
und kein herz zerbricht // ve aynı zamanda kalbimin kırılmasına da.
dass ich froh bin, darf nicht sein // mutluysam, mutlu olmamalıyım!
nein (nein, nein) // hayır, hayır, hayır!
was ich liebe // neyi seviyorsam
das wird verderben // bombok olacak *, *
was ich liebe // neyi seviyorsam
das muss auch sterben, oh sterben // aynı zamanda ölmeli, evet ölmeli!
auf glück und freude // mutluluk ve dostluk
folgen qualen // işkenceyi beraberinde getirir!
für alles schöne // herkesin iyiliği için
muss man zahlen, ja // insan bedel ödemeli, evet!
was ich liebe // neyi seviyorsam
das wird verderben // bombok olacak *
was ich liebe // neyi seviyorsam
das muss auch sterben, oh sterben // aynı zamanda ölmeli, evet ölmeli!
was ich liebe / neyi seviyorsam -
rammstein'ın 2019 çıkışlı albümünün güzel şarkılarından biri. sevdim bu şarkıyı. pesimist öğelerle birlikte "fear of commitment" da var şarkıda. daha ne olsun...
-
rammstein’ın self-titled albümünün en kalıcı şarkısı olacak. puppe falan halt etmiş yanında.
-
rammstein'ın yeni albümünün nadide parçalarından biridir. kendi adıma albümde deutschland'dan sonra en beğendiğim şarkı bu oldu.
-
rammstein ın muhteşem şarkısı. rosenrottan sonra bu kadar hoşuma giden bir şarkı yapabileceklerini düşünmezdim. cidden. back vocal da çok başarılı (gerçi back vocalden ziyade efekte benziyor, fazla gelmeyin üstüme). bir çevirsini de ben yapayım:
ich kann auf glück verzichten
weil es unglück in sich trägt
muss ich es vernichten
was ich liebe, will ich richten
şansının amına koyayım!!!
şans dediğin mutsuzluğu da beraberinde getirir.
onçün çekerim emaneti, sikerim şansını da
sevdiğimi de.
dass ich froh bin, darf nicht sein
nein (nein, nein)
ich liebe nicht, dass ich was liebe
ich mag es nicht, wenn ich was mag
ich freu' mich nicht, wenn ich mich freue
weiß ich doch, ich werde es bereuen
mutluluk benim neyime amk?
yo dostum yooo
sevgimi de sikeyim
hoşuma gideni de.
sevinirsem siksinler,
çünkü gene göte geleceğim.
aşk benim neyime ulan?
gerisini hayal gücünüze bırakıyorum. -
çok hüzünlü bir nakarata sahip olan şarkıdır.
ekşi sözlük kullanıcılarıyla mesajlaşmak ve yazdıkları entry'leri
takip etmek için giriş yapmalısın.
hesabın var mı? giriş yap