• kelimemizi dialog içinde kullanalım:
    - aaa anne köpeğe bak şaha kalktı sevinçten!!
    - ona öyle denmez evladım, "köpek saltaya geldi" denir. şaha atlar kalkar.
  • kisa bir cepken turu.
  • (bkz: saltarello)
  • ayrıca (bkz: salto)
  • amaralın pájaros en la cabeza adlı albümünde yer alan hoş bir şarkı. sözleri şöyle:

    corre con los pelos al viento,
    en un mar de destellos,
    corre hasta quedarte casi sin aliento.
    salta con los brazos abiertos,
    ya no tocas el suelo
    y tu cuerpo remonta el vuelo hacia el cielo.

    por primera vez sabes que esto no es un sueño,
    ahora estamos despiertos.
    este es nuestro momento.

    salta aunque nadie te comprenda,
    por encima de cabezas huecas.
    salta como un gato, tú no eres un pájaro enjaulado.

    nadie sabe nuestro secreto,
    nadie quiere saberlo,
    ellos viven con los zapatos en el suelo.
    salta con los brazos abiertos,
    con los pelos al viento.
    este es nuestro momento.

    salta aunque nadie te comprenda,
    por encima de cabezas huecas.
    salta como un gato, tú no eres un pájaro enjaulado.

    salta aunque nadie te comprenda,
    por encima de cabezas huecas.
    salta como un gato,
    nunca más serás un pájaro enjaulado.
  • arjantin'in kuzeyinde, bolivya sinirina yakin bir sehir.

    arjantin'de ve bilumum latin amerika ulkesinde "empanada" olarak bilinen boregimsi yiyecek, bolivya'da salta'ya ithafen saltena diye anilir.
  • mendoza’yla birlikte arjantin’in en kaliteli şaraplarının üretildiği bölge.
hesabın var mı? giriş yap