• ing satıshtan elde edilen gelirlerin tumu, ciro
  • revani satışıyla da elde edilebilir.
  • usgaap ve ifrs için ortak olarak hazırlanmış ve "ifrs 15" te ele alınmıştır. standardın 2017 den sonra başlayan dönemlerde uygulanması zorunlu olacaktır.
  • avenue kelimesine kafiye buldum. hem de zengin mi zengin bir kafiye! herhalde -nue diye biten kelimeler gözüme pek tatlı görünüyor. anlamı pek resmî bu kelimenin. avenue de pek güzel değildi zaten anlam olarak ama görünüşleri ve okunuşları zannımca pek şık ve zarif...

    aydınlanma: şimdi farkettim de latince "venire" fiilinin özge bir tatlılığı var olsa gerek. ayrıca fransızca'da venue şekline gelişi daha cazibeli bir hâle getirmiş kelimeyi. gelmek kelimesinin işvesi yakıyor imiş beni. şimdi oldu :)
  • (bkz: ciro)'nun ingilizcesi. ürün satışından veya başka bir yol ile elde edilen gelirlerin tümüne revenue denir.

    - sales revenue
    - service revenue
    - interest revenue

    olmak üzere, üç çeşit ciro vardır.

    buna ek olarak bir de (bkz: inventory) vardır. o da şirkete zimmetli, müşterilere satılacak ürünlerin toplamına verilen terminolojik isimdir.
  • unearned revenue: şirketin kasasına girmiş, falat henüz hak edilmemiş olan gelire verilen isimdir. diyelimki, bir uçak bileti aldınız, fakat uçuş gerçekleşmediği için, thy'nin kasasında bulunan bir sürü para vardır, mesela. bunlar örnek verilebilir.

    (bkz: balance sheet) hesaplanırken, (bkz: liability) olarak görülür ve ne zamanki uçuş gerçekleşir ve para hak edilmiş olunur, o zaman gelir hanesine geçişi yapılır. lakin, her halükarda da, o para başka hedefler doğrultusunda harcanabilme özgürlüğünü verdiği için değerli bir borç para olarak görülür.

    kaynak: [https://www.investopedia.com/…u/unearnedrevenue.asp https://www.investopedia.com/…u/unearnedrevenue.asp]
hesabın var mı? giriş yap