• burda da (bkz: homeros)
  • ilyada ile birlikte homerosun mitolojik destanlarindan birisidir.
  • dede korkut hikayelerinin hiç olmazsa bir kısmının biryerlerden apartma olduğunu isbatlayan destan. şöyle ki:

    odysseus bu destanda öyle bir adaya gidiyor ki bu adada bir nevi tepegözler yaşıyor. bunlardan biri odysseus ve arkadaşlarını tutsak alıyor sonra neyse hasılı kelam odysseus bir kaç arkadaşını zaiyat olarak verip kurtuluyor. dede korkut hikayelerinde de o şanlı turk yiğitlerinden biri tepegözün icabına bakıyordu. iki hikaye arasında sadece tepegözlü bir yaratıktan ibaret benzerlik yok. daha pek çok benzerlik var ağıl, koyunlar, tepegözün gözüne saplanan kızdırılmış odun, koç postuna giren yiğit bünye vs vs.

    ama mantıklı bir insan evladı buradan ne sonuç çıkarır? bence orjinal destanın odysseia olduğu sonucu çıkmalı. çünkü odysseia dede korkuttan 2000 sene önce yazıya geçmiş. ama öyle ezik ve şoven cinsler var ki yok efendim bu destanın aslı türklerdeymiş de yazılı kültüre geç geçtikleri için yazılı kaydı yokmuş. (bunu savunanlara bizzat şahit olunmuştur) yunanlar türklerden almış. sormak lazım, "o destanın antik yunan'da yazıya geçtiği dönemde türkler orta asyanın uçsuz bozkırlarında at sırtında yağma ve talanla hayatlarını idame ettiren göçebe bir topluluk değil miydi? ne kültürü arkadaşım ne destanı?"
  • odysseia* bir olayı değil,bir kişiyi anlatır.
  • troya savaşına katılan odysseus un dönüş yolculuğunu anlatan homeros tarafından yazılan destan..odysseus aslında çok kısa mesafe olan yolu tanrılar ve önüne çıkan engeller yüzünden çok uzun sürede alır..türlü zorlukları geçer.bunların arasında kyklops lar,cazibeleriyle onları kandıran kadınlar,girdaplar ve fırtınalar vardır..sonunda ülkesine varır karısıyla evlenip onun yerine geçmek isteyen tüm adamları öldürür ve ülkesini geri alır..
  • "erken doğan gül parmaklı şafak sökerken" diye başlar günler
  • "sing to me of the man, muse, the man of twists and turns." cumlesiyle baslar homeros`un odysseia destani. antik yunancasi da meshurdur bu cumlenin: "andra moi ennepe mousa polutropon."
  • odysseia kitabın bir yerinde seirenlerin seslerini duymamaları için kendi dışında herkesin kulağını balmumu ile kapatır, kendini ise bir direğe bağlatır, çünkü biliriz ki seirenlerin şarkıları karşı konulmazdır.
  • ilginç bir öykünme için (bkz: 2001 a space odyssey)
hesabın var mı? giriş yap